En parlant avec vos électeurs, avez-vous constaté que la plupart des Canadiens comprennent que ces plaintes vexatoires imposent un fardeau très concret et très important aux contribuables canadiens, et que le traitement de ces plaintes nécessite du temps, des ressources et des fonds qui pourraient être consacrés à des programmes ou à d'autres mesures mises en place au sein du système correctionnel?
Did you find, in terms of talking to your constituents, that most Canadians understand that these vexatious complaints place a very real and significant burden on Canadian taxpayers, and in fact that translates to time, resources, and funds that are not going towards programs or other supports within the correctional system?