Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos trois conclusions étaient » (Français → Anglais) :

Les conclusions générales de ces consultations étaient de trois ordres : d'abord, un consensus général sur le fait que le marché intérieur des droits et exceptions ne pouvait être une réalité sans un cadre commun suffisant relatif à l'exercice des droits.

The general conclusions of these consultations were threefold. Firstly, there was overall consensus that an Internal Market in rights and exceptions could not be achieved without sufficient common ground on how the rights are exercised.


Eu égard à ces conclusions et aux vérifications sur le terrain, trois producteurs-exportateurs ont été invités à réexaminer les ventes qu'ils avaient déclarées pour le marché intérieur taïwanais et à exclure toutes les ventes qui n'étaient pas destinées à la consommation intérieure.

In the light of the findings of the on-spot verifications, three of the exporting producers were requested to re-examine the sales they had reported for the domestic market in Taiwan and remove all sales which were not for domestic consumption.


Le président suppléant (M. David Tilson): Monsieur Broadbent, je dois vous dire que vos trois minutes étaient terminées, et, à l'avenir, je crois que. L'hon. Ed Broadbent: C'est lui qui a terminé mes trois minutes?

The Acting Chair (Mr. David Tilson): Well, I'll tell you, Mr. Broadbent, your three minutes were over, and just for the future, I think Mr. Hon. Ed Broadbent: Did he make it over?


Parce que si on reste par exemple uniquement sur la question des finances publiques, vous-même, vos services, il y a deux ou trois ans, disiez que l’Espagne était le pays qui respectait le plus le pacte de stabilité et de croissance. Les finances publiques espagnoles étaient en ordre.

If we only look at the issue of public finance, for example, two or three years ago, the Commission and its departments were themselves saying that, of all the countries, Spain was sticking to the Stability and Growth Pact most closely and that Spain’s public finances were in order.


G. considérant que les conclusions des 355 enquêtes menées à terme, dont 352 étaient consécutives à des plaintes et trois ont été lancées à l'initiative du médiateur, montrent que, dans 110 affaires (soit 31% des plaintes ayant donné lieu à une enquête), aucun cas de mauvaise administration n'a été établi,

G. whereas the findings of the 355 completed inquiries, of which 352 were linked to complaints and 3 were own-initiative investigations, show that in 110 cases (corresponding to 31% of the complaints investigated) no maladministration was ascertained,


Outre l’activité de construction et de réparation navales, les trois principaux contrats à objet civil exécutés au cours de ces années étaient les contrats conclus avec ISAP, OSE et Strintzis.

Besides the ship repair activity, the three main civil contracts performed during these years were the contracts with ISAP, OSE and Strintzis.


Lorsque la décision relative au financement de la période de programmation actuelle a été prise lors des pourparlers sur l’Agenda 2000 à Berlin, juste six mois avant le début de cette période, les conclusions étaient que la politique structurelle devait être mise en attente pendant près de trois ans.

When financing for the present programming period was decided at the Agenda 2000 talks in Berlin, just six months before that period began, the outcome was that structural policy should be put on hold for nearly three years.


Les conclusions générales de ces consultations étaient de trois ordres : d'abord, un consensus général sur le fait que le marché intérieur des droits et exceptions ne pouvait être une réalité sans un cadre commun suffisant relatif à l'exercice des droits.

The general conclusions of these consultations were threefold. Firstly, there was overall consensus that an Internal Market in rights and exceptions could not be achieved without sufficient common ground on how the rights are exercised.


En conclusion de ce débat, que j'ai également beaucoup apprécié personnellement dans sa nouvelle forme, nous voudrions vous adresser trois messages : tout d'abord, nous pensons que vos politiques en matière d'asile et d'immigration, contrairement à vos affirmations, ne sont pas une question interne.

At the end of this debate, the new form of which I too, for my part, have greatly appreciated, we have three messages for you. Firstly, in contrast with what you have said, in our opinion, your asylum and immigration policies are not an internal question.


Ensuite, vos trois conclusions étaient toutes axées sur les autobus ou sur les autocars.

Then, your three conclusions at the end were all bus or intercity bus-centric.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos trois conclusions étaient ->

Date index: 2024-11-06
w