Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos souhaits parce » (Français → Anglais) :

M. Strahl : De la même manière qu'il faut faire attention à ce qu'on souhaite parce qu'on pourrait bien l'obtenir, dans le cas présent, une fois que vous détenez des renseignements très secrets, vous ne pouvez plus défendre vos électeurs, votre région, votre province ou qui que ce soit d'autre en déclarant que vous êtes horrifiés par ce qui se passe quelque part, parce que vous ne pouvez dévoiler ces renseignements.

Mr. Strahl: Just like being careful of what you ask for because you might actually get it, in this case, once you're privy to top-secret information, you can no longer stand for your constituents or your region or your province or anyone else and say, ``I am appalled at what's happening in whatever,'' because now you are privy to top-secret information you're not allowed to talk about.


Je souhaite vraiment souligner quelques-unes de vos réalisations, parce que je crois que c'est important que le comité en entende parler avant de rédiger son rapport.

I definitely want to highlight some of the things you have done, because I think it's important the committee hear that before preparing its report.


Mais pour vous aider, nous devons connaître vos attentes et vos souhaits parce que dans cette Assemblée, les idées vagues, superficielles et vides sont très rapidement balayées.

In order to help you, however, we need to know what it is you expect and want, because in this House, vague, vacuous and empty ideas get very short shrift.


Mais pour vous aider, nous devons connaître vos attentes et vos souhaits parce que dans cette Assemblée, les idées vagues, superficielles et vides sont très rapidement balayées.

In order to help you, however, we need to know what it is you expect and want, because in this House, vague, vacuous and empty ideas get very short shrift.


Je ne peux que vous souhaiter bonne chance dans vos négociations avec le gouvernement du Québec, parce que ce ne sont pas les criminels qui paient la note, ce sont les victimes.

I can only wish you good luck in your negotiations with the Quebec government, because the criminals are not the ones paying the price, it is the victims.


Si l'occasion se présentait à nouveau, à l'approche d'une certaine date où le Parlement pourraît être dissous, et que tout le monde est un peu fébrile et souhaite faire adopter rapidement un projet de loi ou une motion, le sénateur concerné pourrait sans doute avoir la politesse de s'adresser au parrain pour lui demander: «Quelles sont vos intentions? Parce que j'aimerais que cela soit fait avant une certaine date».

Should the occasion arise again where, as we approach a certain day when we are supposed to have a dissolution of Parliament, and everyone is a little antsy and wants a bill or motion expedited, may he or she have the courtesy to speak to the person in whose name it stands and say, " What are your intentions because I should like to see this done by a certain date?'' That is the minimum one can do to allow this place to function a little more smoothly than it has in last few days.


Je voudrais néanmoins vous demander de rester à l’écoute parce que vos services devront être accessibles et obligeants envers ceux qui souhaitent proposer des projets.

I would ask you to keep the finger on the pulse, though, because your services will need to be accessible and accommodating to those who want to apply for projects.


En ce qui concerne les 239 autres postes, le Conseil n’a pris aucune position le 20 juillet. Parce qu’il souhaite de plus amples éclaircissements sur la décision concernant la cessation définitive des fonctions des fonctionnaires de la Commission d’une part, et parce qu’il nourrit l’espoir de voir apparaître une solution répondant à nos aspirations respectives pendant vos discussions relatives à cette question d’autre part.

With regard to the other 239 offices, the Council failed to adopt a position on 20 July because, on the one hand, it requires more clarity concerning the decision on the regulation for the definitive termination of service by Commission officials and, on the other hand, it nurses the hope that your discussions on this matter will yield a solution which can accommodate our respective wishes.


J'ai bien entendu vos rapporteurs souhaiter à nouveau que la Charte soit le préambule d'un traité constitutionnel et on sait que j'y suis, pour ma part, favorable. Mais je voudrais vous rappeler, parce que nous sommes tenus à une grande précision eu égard à ce qui se passe aujourd'hui, qu'à Biarritz, le Conseil européen n'a pu que constater qu'une majorité des États membres n'étaient pas prêts à discuter, en tout cas pour le moment, de l'intégration de cette Charte dans les traités.

I clearly heard your rapporteurs once again expressing the desire to see the Charter form the preamble to a constitutional treaty and you know that I, personally, am in favour of this, but I should like to point out, because we are bound to be extremely precise regarding what is happening today, that the European Council in Biarritz was forced to note that the majority of Member States were not willing to discuss the matter of incorporating this Charter into the Treaties, at least for the time being.


Pouvez-vous nous rassurer sur le fait que le pilote hautement qualifié et dûment formé qui a quitté la force aérienne pour une bonne raison, quelle qu'elle soit, et s'est joint à une compagnie aérienne commerciale, puis qui souhaite réintégrer la force aérienne cinq ans plus tard ne sera pas dissuadé de le faire par vos procédures internes, parce que vous n'arrivez pas à trouver son dossier ou que le délai d'attente est très long?

Can you give us any comfort that if a well-trained, highly qualified pilot left for whatever good reason and joined a commercial airline and then wanted to come back five years later, your internal procedures are such that he or she would not be discouraged from doing so because of inability to find their records or lengthy wait times?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos souhaits parce ->

Date index: 2024-08-24
w