Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos propositions puisque " (Frans → Engels) :

Cette proposition stipule que l'argent sera redistribué à un groupe précis, en l'occurrence les contribuables à faible revenu, mais l'argent sera perçu uniquement des parents qui n'ont pas la garde des enfants puisque c'est de là que viennent vos recettes supplémentaires.

This proposal says we will redistribute to a specific group, namely, low income taxpayers, but we will only collect from non-custodial parents in the sense that that is where your added revenue is coming from.


Sinon, le comité risque de ne pas reconnaître votre proposition et vos besoins de financement, ce qui est intéressant puisque cela s'appelle le PRSEPN.

If you are not, the committee might not recognize you or your proposal and need for funding, which is very interesting considering it is called the First Nation Student Success Program.


Quant à votre première proposition voulant qu'on ajoute un paragraphe pour dire que sont exclues les actions que vous pourriez commettre dans l'avenir pour revendiquer vos droits, pour ma part, je pense que ce serait tout à fait contre-indiqué, puisque cela reviendrait à vous permettre de dresser des barrages où que ce soit et même à les institutionnaliser en quelque sorte.

Referring to your first proposal that we should add a paragraph specifically excluding from the definition the actions you could take in the future to assert your rights, as far as I'm concerned, I think that it would be totally inappropriate, because that would be the same as allowing you to erect blockades anywhere and even to institutionalize them in a way.


Corrélativement, vos propositions d'"action positive", puisque vous n'osez pas employer les vrais termes, sont bel et bien de la discrimination à rebours, dont les premières victimes seraient, sont déjà, les Européens eux-mêmes dans leurs propres pays.

Correlatively, your proposals for ‘positive action’, as you do not dare to use the real words, are well and truly reverse discrimination, the first victims of which would be, and already are, Europeans themselves in their own countries.


Et bien que, sur certains points, nous n'ayons pas toujours suivi vos propositions puisque nous recherchions des solutions d'équilibre et de compromis, vous avez inspiré tout de même nombre de nos avancées, notamment dans le domaine de la gouvernance sociale.

Rather, you were inspired by the common European good; and, although, on certain points, we did not always follow up your proposals because we were seeking balanced, compromise solutions, you have nonetheless inspired many of our advances, particularly in the area of social governance.


Madame Theato, vous venez à l'instant, pour motiver vos propositions d'amendement - dont la Commission ne se réjouit guère, bien sûr, puisqu'elles rétabliraient l'ancien système dans son ensemble -, de prétexter que le récent rapport sur la lutte contre la fraude démontrerait l'importance du contrôle ex ante.

Mrs Theato, you have just said in connection with your tabled amendments – which the Commission naturally does not welcome because they would reverse the whole system again – that the most recent fraud report would show how important ex ante controls are.


Madame Theato, vous venez à l'instant, pour motiver vos propositions d'amendement - dont la Commission ne se réjouit guère, bien sûr, puisqu'elles rétabliraient l'ancien système dans son ensemble -, de prétexter que le récent rapport sur la lutte contre la fraude démontrerait l'importance du contrôle ex ante.

Mrs Theato, you have just said in connection with your tabled amendments – which the Commission naturally does not welcome because they would reverse the whole system again – that the most recent fraud report would show how important ex ante controls are.


Ce débat revêtait pour la Commission un grand intérêt mais il avait aussi une limite puisque ni le Collège ni vous-mêmes n’avez pour l’instant défini précisément vos positions et vos propositions.

This debate was of great interest to the Commission but it was also somewhat limited since neither the Commission nor yourselves had yet defined precise positions and proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos propositions puisque ->

Date index: 2024-12-27
w