Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Veuillez adresser vos propos à la présidence.

Traduction de «vos propos s'adressent » (Français → Anglais) :

Mme Pierrette Venne: J'ai l'impression que vos propos s'adressent un peu à moi.

Ms. Pierrette Venne: I have the impression your comments may be addressed to me.


Nous vous invitons à nous renvoyer vos réponses au moyen du formulaire de réponse électronique, que vous trouverez sur le site de la Commission européenne à l'adresse suivante:

We invite you to submit your contribution using the electronic form which you can find on the European Commission site at the following address:


A ce propos, la résolution du Conseil du 26 juin 2001 invitant à la mise en forme de ce plan d'action s'adresse autant aux Etats-membres qu'à la Commission.

In this context, the Council Resolution of 26 June 2001 calling for this action plan is addressed as much to Member States as to the Commission.


Je vous demanderais d'adresser vos propos par l'intermédiaire du président, et j'aimerais que le colonel Scott puisse finir de répondre.

I'd ask you to direct your comments through the chair, and I would like to have Colonel Scott finish his responses.


Le message que je veux leur adresser est le suivant: l'Europe est à vos côtés.

My message to them is: Europe is on your side.


Le premier vice-président Timmermans a déclaré à ce propos: «Compte tenu de l'apparition de nouveaux problèmes concernant l'état de droit en Pologne, la Commission a décidé d'adresser des recommandations complémentaires au gouvernement polonais.

First Vice-President Timmermans said: "The Commission has decided to send additional recommendations to the Polish government because new problems have arisen relating to the rule of law in Poland.


Ce qui me complique la tâche, c'est que, techniquement, je ne fais pas partie du Comité de l'agriculture comme tel. Si je comprends bien vos propos, même si le règlement nous accorde tous les pouvoirs sauf celui de faire directement rapport à la Chambre, ce que nous ne demandons pas à faire — nous voulons envoyer quelque chose à la Chambre pour qu'elle prenne une décision —, je dois m'adresser au Comité de l'agriculture, qui devra transmettre l'information à la Chambre s'i ...[+++]

The difficulty I'm having here is that I don't technically sit on the agriculture committee per se. My understanding of what you're saying is that even though the Standing Orders give us all powers except reporting directly to the House, which we're not asking to do—we're asking to send something to the House to have them decide upon it—I have to report this to the agriculture committee and, as such, then have them send it on, if it's their will; that even though I think the privilege is mine, not someone else's at the agriculture committee, I am not able to do that.


Veuillez adresser vos propos à la présidence.

You will address your remarks to the chair.


Veuillez envoyer vos commentaires (sous la référence "Livre vert sur la protection des consommateurs dans l'Union européenne") à l'adresse suivante:

Please send your comments (marked "Green Paper on EU Consumer Protection") to:


M. Andrew Clarke: J'entends dans vos propos qu'il est normal que le processus ne soit pas rigoureux s'il s'adresse à des Autochtones.

Mr. Andrew Clarke: From what I understand of what you're saying, it's that the process for Indian people should be lowered in regard to everybody else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos propos s'adressent ->

Date index: 2022-11-26
w