Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos paroles font » (Français → Anglais) :

Le président : Monsieur Bloom, vos paroles font certainement écho à ce que nous a dit le ministre Coleman hier soir en ce qui concerne sa priorité absolue, c'est-à-dire ce dédoublement de l'évaluation environnementale et la nécessité pour les gouvernements fédéral et provincial de passer des ententes.

The Chair: Mr. Bloom, you have certainly echoed what Minister Coleman told us last night in terms of the number- one priority, this duplication of environmental assessment and the need to get the federal and provincial deals working.


Vos paroles d'aujourd'hui font comprendre aux Canadiens l'importance du travail humanitaire que nous porte à assumer la vocation nationale de notre société compatissante et généreuse.

Your words today have underscored for Canadians the importance of humanitarian work as part of our national Canadian vocation as a caring and generous society.


Je comprends vos raisons, qui sont nobles, de ne pas vouloir rappeler la Chambre à l'ordre, mais il y a pourtant des circonstances où le Président se doit d'intervenir, comme le font les présidents de tous les parlements du monde avec le marteau ou par la parole.

As much as I know your reasons, which I think are noble, for not wanting to say “order”, there are certainly times in this place for the Speaker to intervene and say “order”, as speakers do with gavels or orally in parliaments all around the world.


Je crois qu'en tant qu'organisation nous sommes idéalement positionnés pour devenir au Canada le porte-parole de toute une variété d'organisations qui examinent les questions qui font l'objet de vos délibérations.

I believe that as an organization we are ideally poised to move forward in Canada to be a voice for a variety of organizations, to explore the issues you are at this table discussing.


Car vos paroles, que je soutiens du début à la fin, ne me rassurent pas ou ne font pas disparaître mes craintes de voir un Conseil totalement apathique, plein de doutes, qui soulève même parfois des questions qui nous remplissent vraiment d’effroi, par exemple lorsqu’il dit que les objectifs, nos grands objectifs politiques, calculés, ne sont pas à conseiller ni même possibles.

This is because your words, which I support from beginning to end, do not reassure me or take away my fears of seeing a Council that is full of apathy, full of doubts, which sometimes even raises questions that really fill us with dread, for example that the targets, our big political, calculated targets, are not advisable and are not even possible.


Donc, dans vos discussions avec le ministre ou le secrétaire parlementaire, vous n'avez peut-être pas perçu de volonté politique, mais je peux vous le dire, il est impossible aux membres de notre comité d'entendre des paroles comme celles de l'aîné Williams, qui font écho à celles de beaucoup d'autres, et de voir le soutien presque unanime à la Fondation autochtone de guérison, sans ressentir de volonté politique au sein du comité.

So the political will may not be there from your discussions with the minister or the parliamentary secretary, but I can tell you, you couldn't sit through our committee hearings and hear things such as Elder Williams said, from a number of people, and the almost unanimous support of the Aborignal Healing Foundation, and not have political will here in this committee.


- (PT) Vos paroles, Monsieur le Président en exercice du Conseil, ainsi que celles du vice-président de la Commission me font croire que l’Irlande se sent capable de conclure un accord sur le projet de Constitution présenté par la Convention.

– (PT) Your words, Mr President-in-Office of the Council, and those of the Vice-President of the Commission lead me to believe that Ireland feels able to conclude an agreement on the Constitution put forward by the Convention.


- (PT) Vos paroles, Monsieur le Président en exercice du Conseil, ainsi que celles du vice-président de la Commission me font croire que l’Irlande se sent capable de conclure un accord sur le projet de Constitution présenté par la Convention.

– (PT) Your words, Mr President-in-Office of the Council, and those of the Vice-President of the Commission lead me to believe that Ireland feels able to conclude an agreement on the Constitution put forward by the Convention.


Je pourrais donc en rester là et ne pas épuiser mon temps de parole, ni vos nerfs, mais je ne voudrais pas vous empêcher de rêver, car vos rêves intéressent beaucoup les souverainistes qui font campagne aujourd’hui en France et ailleurs.

I could, therefore, stop there and not exhaust my speaking time and your nerves, but I should not like to prevent you from dreaming, because your dreams are of great interest to the advocates of sovereignty who are currently campaigning in France and elsewhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos paroles font ->

Date index: 2022-12-15
w