Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos organismes aura » (Français → Anglais) :

Pourriez-vous me rassurer un peu et me dire que vous êtes un organisme tout à fait indépendant, que cette information qui nous viendra n'aura pas été passée au crible avant et que vos recommandations, vos conclusions et vos rapports seront totalement indépendants de toute influence gouvernementale?

Can you just give me some comfort that you are in fact a totally independent agency; that information that will be coming forward to this committee will not be vetted first; and that in fact your recommendations, information, and reports will be totally independent of any government influence?


Il n'y aura pas de contrats dans le cadre de ce processus, en particulier en ce qui concerne le volet technologie, si nous ne faisons pas partie du protocole d'entente. Nous ne pourrons pas obtenir l'information technique et l'utiliser pour des droits de propriété et être en mesure d'appliquer cette information à d'autres occasions qui pourraient se présenter à vos organismes.

We're not going to have the ability to have that technical information and use that for property rights and be able to expand, using that information, to other opportunities your organizations may have.


Chacun de vos organismes aura environ sept ou huit minutes pour faire sa déclaration liminaire.

Each organization will have about seven or eight minutes for opening remarks.




D'autres ont cherché : pourriez-vous     êtes un organisme     nous viendra n'aura     nous     vos organismes     n'y aura     chacun de vos organismes aura     vos organismes aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos organismes aura ->

Date index: 2021-08-20
w