Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos membres puissent » (Français → Anglais) :

Quel soutien donnez-vous à vos membres pour garantir que ces derniers puissent donner le meilleur d'eux-mêmes en tant que professionnels pendant leur semaine de travail de 34 heures?

What kind of support do you bring to your members to ensure that they can operate at their best as professionals during their 34-hour work week?


Vous souhaiteriez qu'on recoure plus largement au Programme des travailleurs étrangers temporaires pour qu'un plus grand nombre de ces travailleurs viennent chez nous, reçoivent une formation et travaillent dans les établissements de vos membres en ayant éventuellement la possibilité de demander à être résidents permanents, peut-être sur le modèle des participants au Programme concernant les aides familiaux résidants, de sorte qu'à partir du moment où ils travaillent pendant deux ans sur une période de quatre ans ils puissent ...[+++]

You would like to see a temporary foreign worker program expanded to permit more of those workers who come and get trained and established in your members' establishments the opportunity to, perhaps, apply for permanent residency, maybe the same way as people do under the live-in caregiver program, so that if they come and work for two years in a four-year period, they could then have a path to permanent residency.


D'accord; la réponse est donc non. C'est votre réponse: vos membres et l'ACPP ne sont pas prêts à négocier une entente relative à la responsabilité conjointe avec les compagnies de chemin de fer, qui permettrait d'éviter que les propriétaires de marchandises dangereuses puissent dire: « Voilà des marchandises dangereuses.

Okay, so the answer is no. That's your answer, that your members are not prepared, and CAPP is not prepared, to sit down with the railway companies and negotiate a joint liability arrangement where the owners of the dangerous goods don't get to say, “Here are the dangerous goods.


Sur ce point, vos rapporteurs suggèrent de prendre en compte à l'échelon de l'Union européenne les dispositions nationales en vigueur et, par conséquent, de réduire le seuil des infractions de 10 000 à 5 000 EUR, de sorte que les États membres puissent, s'ils le souhaitent, prévoir des sanctions autres que pénales pour les cas de fraude portant sur des sommes inférieures.

On this point, taking into account at EU level the existing national provisions, the rapporteurs also decrease the offences’ threshold from 10.000 to 5.000 Euros in order to allow the Member States, if they wish to do so, to provide for other than criminal sanctions for fraud below this level.


Êtes-vous préoccupés par le fait que le gouvernement ne soit pas responsable à cet égard et — comme l'énonce explicitement le projet de loi — que vos membres ne puissent recevoir aucune compensation pour les pertes potentielles?

Are you concerned about the fact that whereas there's no liability for the government in any of this, and the bill's quite explicit about that, there's no way for your members to actually be compensated for their potential losses?


Certes, vous n’étiez pas encore en fonction à l’époque, mais il est alors d’autant plus important que vos services montrent de la compréhension envers les peurs exprimées par nos concitoyens, et qu’ils puissent fournir suffisamment d’informations pour nourrir le débat nécessaire sur ces évolutions et étayer les arguments des anciens comme des nouveaux États membres.

You were not in office at the time, but that makes it all the more important for your department to understand people’s fears and to contribute a great deal of knowledge to the discussion which we need to have on change and to giving substance to the arguments in the old and new Member States.


Cependant, je voudrais apaiser vos inquiétudes en déclarant que la Commission donnera bien entendu ses instructions aux États membres en temps voulu, afin que ceux-ci puissent transmettre les informations et données nécessaires liées aux divers secteurs concernés par ce dossier.

Nevertheless, I would like to allay your concerns by saying that the Commission will of course instruct the Member States in good time, so that they can send in all necessary information and data related to the various sectors concerned by the issue.


Je peux vous assurer que la présidence portugaise fera tout, dans le cadre du mandat qui lui a été conféré à Helsinki, pour faire de l'agenda de cette conférence un ensemble de thèmes qui puissent constituer une réforme substantielle mais, en prenant cet engagement au nom de la présidence, je ne puis naturellement garantir des miracles et, en particulier, je ne puis promettre que la volonté conjuguée des gouvernements des États membres soit à la hauteur d ...[+++]

I can assure you that the Portuguese Presidency will do everything in its power, in line with the mandate conferred upon it at Helsinki, to ensure that the agenda of this conference comprises topics which provide a basis for substantial reform. However, whilst giving this undertaking of the presidency’s commitment, I cannot, of course, guarantee any miracles and, in particular, I cannot promise that the combined will of the governments of the Member States will match your own expectations and wishes.


Que fait éventuellement votre association de ce point de vue pour que vos membres puissent accéder à des marchés qui leur seraient autrement fermés et pour faire en sorte qu'ils obtiennent le meilleur prix possible?

What does your association do, if anything, on that end to provide your members with access to markets that they may not otherwise have and to assist them in getting the best possible price they can?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos membres puissent ->

Date index: 2023-08-14
w