Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos honorables collègues » (Français → Anglais) :

Deux de vos honorables collègues, MM. Stoffer et Casey, ont déjà accepté cette invitation.

Two of your honourable colleagues, Mr. Stoffer and Mr. Casey, have already accepted that invitation.


Je me rends compte que, alors que chacun d'entre vous est aux prises avec la lourde tâche de recommander l'adoption ou le rejet du projet de loi C-45, votre décision finale ne sera pas facile au moment où vous-mêmes et vos honorables collègues se préparent à voter sous peu sur cette question.

I realize that, as each of you faces the onerous task of finding in favour or against a recommendation to adopt Bill C-45, your final decision will not be easy as you and your honourable colleagues prepare to vote on this matter in the near future.


J'ai peut- être mal entendu un de vos honorables collègues du Comité des transports—je ne suis pas sûre du nom de sa circonscription—, M. Jackson, mais je crois l'avoir entendu dire à la Chambre aujourd'hui qu'il faudrait qu'il y ait des subventions dans certains cas.

I might have misheard one of our honourable colleagues from the transportation committee—and I'm not sure what his riding is—Mr.


N'est-il pas malheureux qu'un de vos honorables collègues soit si peu sensibilisé à la question de la vitalité des communautés francophones de l'Ouest canadien?

Isn't it unfortunate that one of your honourable colleagues is so unaware of the vitality of francophone communities in Western Canada?


Comme je l'ai déjà dit à maintes reprises, la moitié de notre bataille consiste à sensibiliser les Canadiens du Sud [.] Je crois vraiment que ce rapport nous rapprochera davantage de cette compréhension et de cette reconnaissance. [.] veuillez transmettre mon bon souvenir à vos honorables collègues qui ont contribué à cette publication.

As I have stated on many previous occasions, half our battle is educating southern Canada.I strongly feel that this report will bring us a step closer to that understanding and recognition.please extend my regards to your Honourable colleagues that contributed to this publication.


En ce qui concerne les élections européennes, la question est ouverte, personne ne les a remportées et je voudrais demander à mon honorable collègue, le président du groupe technique des conservateurs européens, de m’expliquer vos points communs avec les conservateurs britanniques au sujet de l’Europe.

With regard to the European elections, the issue is open, nobody has won them and I would like to ask my distinguished colleague, the chairman of the technical group of European conservatives, to explain to me what you have in common with the British Conservatives in relation to Europe.


Mais, avec tout le respect qui est dû à vos importantes fonctions, aux devoirs que assumez et au rôle qui est le vôtre, et après avoir écouté tous mes honorables collègues, en particulier Richard Corbett et vous-même, laissez-moi vous dire que, à l'extérieur de cette Assemblée, la situation est perçue comme plus insupportable et inacceptable à chaque nouveau jour qui passe.

But with due respect to the high functions and duties and role you are discharging, and after listening to all my honourable colleagues, particularly Richard Corbett, and to you, let me say that the situation is perceived outside this House as becoming more unbearable, more unacceptable by the day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos honorables collègues ->

Date index: 2025-04-10
w