Dans l'affirmative, devrions-nous en limiter la portée ou mieux le définir pour que les regroupements comme votre fédération qui ont présenté des demandes d'information sur les dépenses de la CBC/Radio-Canada.Si j'ai bien compris, vos demandes portent notamment sur les dépenses ayant trait aux repas, au parc de camions, aux salaires, et ainsi de suite.
And if there is, should we narrow it down or better define it so that groups like you that have made requests with respect to the spending of the CBC.I understand some of the requests are for the expenditures on meals, fleet costs for trucks, salaries, and so forth.