Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos connaissances nous seraient » (Français → Anglais) :

Le président : Professeur, je pense que vos connaissances nous seraient probablement utiles.

The Chair: Professor, I think we would probably be well served by your wisdom.


Pourriez-vous nous confirmer que c'est bien le cas et que vos techniques et vos pratiques ne souffrent pas de limites qui feraient que vos laboratoires ne seraient pas tout à fait comparables à ceux qui appartiennent à l'État ou qui sont exploités par lui?

Could you again confirm if, in fact, that is true and if your technologies or practices have any limitations that would make them not totally comparable to the government-owned and government-operated facilities?


Vous avez partagé avec nous vos connaissances et vos pensées par rapport aux différentes épidémies et pandémies auxquelles nous avons dû faire face par le passé.

You have given us your experiences, your thoughts about the different epidemics and pandemics we have had in past.


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai un profond respect pour vous, notamment en raison de l’expérience que vous avez tirée de votre visite à Tchernobyl à l’époque et de vos connaissances dans le domaine de l’agriculture. Permettez-nous cependant, en tant que Parlement européen, de nous opposer formellement à la vision exposée par la Commission.

– (NL) Mr President, Commissioner, I have every respect for you, particularly because of your experience from your visit to Chernobyl at the time and obviously, also because of your expertise in agriculture, but allow us, as the European Parliament, fundamentally to oppose the vision commonly shared by the Commission.


En tant que l’un des rares députés élus pour la première fois en 1979, vous nous avez fait profiter de votre solide expérience, de votre sagesse et de vos connaissances.

As one of the relatively few Members first elected back in 1979, you have been able to bring your considerable experience, wisdom and knowledge to this office.


Commissaire Barrot, compte tenu de vos connaissances en la matière, je suis heureuse que vous remplaciez le Commissaire Tajani aujourd’hui, et j’espère sincèrement que vous serez en mesure de nous promettre cette vaste évaluation.

Commissioner Barrot, given your knowledge of the matter, I am pleased that you are replacing Commissioner Tajani today, and I sincerely hope that you are able to promise us this wide-ranging evaluation.


Nous avons pris connaissance de votre contribution dans vos rapports, dans vos résolutions et nous avons également la contribution des ministres qui se sont rencontrés à l’occasion d’une conférence primordiale pendant la Présidence espagnole.

We have seen the input of your reports, of your resolutions and we have got the input from the Ministers who have been meeting in a very important conference during the Spanish Presidency.


Au nom du Sénat du Canada, je vous remercie de partager avec nous vos connaissances sur les progrès que l'Afrique du Sud accomplit ainsi que vos vues sur la situation mondiale.

On behalf of the Senate of Canada I thank you for sharing with us your knowledge about the progress South Africa is making and your views of the world situation.


Monsieur le Président, cher ami Seixas da Costa, la question que je vous pose alors est la suivante : sans vouloir en savoir plus que ce que nous devons savoir en ce moment pour ne pas compromettre l'objectif commun, je voudrais savoir s'il y a à votre avis, dans le cadre de vos contacts à l'occasion de votre tournée des capitales, des éléments que vous pouvez nous fournir et qui nous seraient utiles.

Therefore, Mr President, and my dear friend Dr Seixas da Costa, my question is this: without wishing to know more than we need to at the moment – in order not to compromise our common goal – I would like to know, from the contacts you have made during your tour of the capitals and from your own point of view, if there is any useful information you could give us.


Nous avons dépassé de 20 minutes la durée prévue, mais nous vous sommes reconnaissants d'avoir bien voulu partager vos informations et vos connaissances avec nous.

We have run 20 minutes past what we anticipated, but we are grateful to you for sharing your information and knowledge with us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos connaissances nous seraient ->

Date index: 2022-12-30
w