Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos collègues désire-t-il » (Français → Anglais) :

Comment ferez-vous pour empêcher que vos partis pris et votre désir inné de protéger vos collègues n'influent pas sur l'aspect impartial de votre travail à titre de commissaire à l'information?

How will you keep your partisanship and your almost built-in reaction to protect your colleagues out of your position as impartial commissioner for privacy information?


J'ai été particulièrement intrigué par votre désir et celui de mon collègue M. Bergeron d'aborder la question du pouvoir fédéral et du leadership fédéral, non pas parce que j'aime un bon débat, mais parce que dans leurs exposés, les personnes qui vont ont précédé à la table, de vos collègues de l'industrie, ont parlé du décalage entre les besoins réels des intérêts d'affaires plus grands, en croissance et en évolution constante, et ceux des opposants aux règlements, qui sont plutôt locaux—je dirais même paroissiaux—et l'infrastructure que vous avez évoquée, qui e ...[+++]

I was particularly intrigued by the desire of both you and my colleague Mr. Bergeron to address the issue of federal authorities and federal leadership, not because I enjoy a good debate, but because in their presentations those people who preceded you at the table, colleagues from industry, talked about the disconnect between the real needs of the larger, evolving, growing business interests and those that were against the regulations, which were rather local—parochial, I might add—and the infrastructure you alluded to, which is basically a political infrastructure.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si vous respectez vos collègues députés, Madame Vergiat, vous ne devriez certainement pas vous permettre de dire que vos collègues italiens ne s’intéressent jamais aux droits de l’homme.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, if you respect your fellow Members, Mrs Vergiat, you absolutely should not dare to say that your Italian fellow Members are never interested in human rights.


Vous est-il arrivé, dans ces 10 années de débat, à vous et vos collègues de n’avoir simplement pas réussi à convaincre suffisamment de personnes, et c’est pourquoi vous et vos collègues avez dû recourir à la manipulation éhontée à laquelle j’ai fait référence plus tôt pour faire passer le Traité?

Has it occurred to you that, in the 10 years of debates, you and your colleagues have simply failed to convince enough people, and that is why you and your colleagues have had to resort to the blatant manipulation to which I referred earlier to get the Treaty through?


N'oubliez pas que nous pourrions être vos mères et vos pères, vos sœurs et vos frères, vos amis, vos collègues de travail et vos enfants.

Remember, we are your mothers and fathers, sisters and brothers, your friends, co-workers and children.


De même, nous espérons que ce texte serve de guide également pour les autres DG, pour vos collègues, en particulier pour les collègues de la concurrence, afin qu'ils examinent également, à ce stade, à la lumière de ce que nous décidons aujourd'hui, les contentieux qui sont encore en suspens, ainsi que les quelques problèmes hérités du passé et qui ne sont toujours pas résolus.

We likewise call upon the other Directorates-General and your other colleagues to follow the line taken by the text, particularly the members of the Directorate-General for Competition, who will deal with disputes that are still pending and some of the problems left over from the past in the light of this development, in the light of what we decide today.


Mes collègues désirent ajouter à la définition les termes transfrontalier et organisé.

My fellow MEPs want to add the words ‘cross-border’ and ‘organised’ to the definition.


Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économie du savoir" pour comprendre ce qui était ...[+++]

I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realise what has been clear for the last decade or more, that our economy is not adequately geared towards encouraging those small entrepreneurs to come into the market, to t ...[+++]


Aimeriez-vous comparer votre habileté olfacto-gustative à celle de vos collègues?

Would you like to compare your olfactory-gustatory skill with that of your colleagues?


Un de vos collègues désire-t-il la parole avant que nous ne passions aux questions?

Would any of your colleagues like to make remarks before we go to questions?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos collègues désire-t-il ->

Date index: 2022-01-10
w