Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont également donner » (Français → Anglais) :

Bien sûr, d'autres députés conservateurs vont également donner leur point de vue.

Of course, we are going to hear from more Conservative members who will give us their point of view as well.


J'espère que tous les députés ici en cette Chambre qui étaient là la dernière fois vont réaffirmer leur appui pour ce projet de loi et que les autres députés, ceux qui sont nouveaux comme moi, vont également y donner leur appui.

I hope that all members here in this House who were here the last time will reaffirm their support for this bill and that the other MPs, those who are new like me, will also lend their support.


4. souligne que les avantages d'une interconnexion sensiblement accrue du réseau européen vont bien au-delà des dimensions économique et géopolitique, qu'il s'agit d'un principe stratégique devant donner lieu à un réseau plus résistant et plus robuste, mieux préparé à gérer toutes sortes de dégradations et de défaillances, et que l'interconnexion permet également d'intégrer efficacement la part grandissante d'énergie provenant de s ...[+++]

4. Underlines the fact that the benefits of a substantially increased interconnectivity of the European network go way beyond the economic and geopolitical dimensions; it is a strategic principle that should lead to a more resilient and robust network, better prepared to deal with all kinds of alterations and disruptions; and it allows the growing share of power from renewable sources to blend efficiently into the European network;


Je comprends que mes collègues des autres partis vont également donner leur point de vue à cette étape.

I understand that my colleagues from other parties are also going to give their point of view at this stage.


J’accueille mes nouveaux collègues en tant que députés de cette Assemblée, d’égal à égal, des membres du Parlement européen qui, en 2007, vont participer, voter et donner des impulsions.

I welcome my new colleagues as Members of Parliament, as equal, participating, voting and guiding Members of the European Parliament in 2007.


Les modifications proposées vont également dans le sens d'une présentation plus harmonisée des rapports du vérificateur légal des comptes, en précisant le contenu obligatoire de ces rapports, qui visent à donner l'assurance que les comptes sont fiables.

The proposed amendments also move towards a more harmonised presentation of statutory audit reports, by outlining the necessary content of such reports, which are a valuable assurance that accounts are reliable.


105. souligne l'importance primordiale que revêt le droit des enfants à la protection et aux soins qui leur sont nécessaires pour leur bien‑être; souligne qu'il faut, au niveau tant communautaire que national, améliorer considérablement la coordination et l'efficacité des mesures puissantes visant à lutter contre la traite des êtres humains, la prostitution des enfants et d'autres formes d'abus, afin de faire obstacle sans délai à ces activités inhumaines et analogues à l'esclavage, et qu'il y a également lieu de donner la priorité à ces mesures dans les pays qui vont adhérer e ...[+++]

105. Draws attention to the fundamental importance of children's right to the protection and care necessary to their well-being; stresses that, at both Community and Member-State level, strong measures to combat trafficking in human beings, child prostitution and other forms of abuse must be significantly better coordinated and made more efficient in order swiftly to combat this inhuman activity, which is reminiscent of enslavement, and that measures by the acceding and applicant states and countries within the 'wider European neighb ...[+++]


12. soulignant la façon dont lui-même a honoré ses responsabilités législatives et la rapidité de ses travaux, invite le Conseil européen à donner un caractère d'urgence à l'examen de propositions importantes concernant le marché intérieur qui sont actuellement soumises au conseil compétent, ou vont lui être renvoyées, en particulier les directives sur le brevet communautaire, les marchés publics, les obligations de service public en matière de transport local et régional, le deuxième paquet ferroviaire et le règlement sur les promoti ...[+++]

12. In pointing to its own record in delivering on its legislative responsibility and in working quickly, calls on the European Council to bring a sense of urgency to the consideration of important internal market proposals which are currently in, or will be returning to, the relevant Council, notably the directives on the Community patent, public procurement, public service obligations for local and regional transportation, the Second Railway Package, the regulation on sales promotions, the prospectus directive and the directive on pension funds, which is also important for cross-frontier mobility;


Nous pourrons ainsi également donner un élan supplémentaire aux zones rurales environnantes. On oublie souvent que les problèmes des villes et ceux de la campagne vont en fait de pair.

In this way we will also be able to speed up matters in surrounding rural areas; it is often forgotten that urban and rural problems in fact go hand in hand.


Le Comité des régions pourrait également donner son avis sur des thèmes qui vont préoccuper l'Union dans les années à venir : l'élargissement aux pays de l'Europe centrale et orientale, le développement de la politique méditerranéenne et la société de l'information a développé Monika Wulf- Mathies.

The Committee of the Regions should also give its opinion on topics that will preoccupy the Union in the coming years -- the enlargement of the EU to Central and Eastern Europe, the development of Mediterranean policy, and the information society, Mrs. Wulf-Mathies said.


w