Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont mal tourner » (Français → Anglais) :

Que dira-t-il à des travailleurs aussi mal pris, qui vont se tourner vers l'assurance-emploi et à qui on dira qu'ils ne sont pas admissibles parce que leur période de référence de 52 semaines n'est pas complète, alors que, à ces criminels, on accorde 104 semaines?

What will he tell workers who are struggling, who will look to employment insurance and who will be told that they are not entitled because their 52-week qualifying period is not complete, when criminals get 104 weeks?


Les choses vont mal tourner si tel devait être le cas.

That, I can promise you, is when things will turn ugly!


Les choses vont mal tourner si tel devait être le cas.

That, I can promise you, is when things will turn ugly!


Si quelqu'un avait une boule de cristal et pouvait me dire que dans telle situation, les choses vont mal tourner, je voudrais bien avoir cette boule de cristal. Personne, ni un policier, ni un agent de conservation de la faune, ne voudrait être impliqué dans un incident violent. On saurait ce qui risque d'arriver.

If anybody could look into a crystal ball and say “This situation I'm dealing with is going to go sour”, then I would love to have that crystal ball, because then nobody, no policing agency, no resource conservation agency, would ever get into a violent encounter; they'd know where it was going.




D'autres ont cherché : qui vont     vont se tourner     choses vont mal tourner     vont mal tourner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont mal tourner ->

Date index: 2024-04-25
w