Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont maintenant pouvoir » (Français → Anglais) :

Grâce aux subventions «validation de concept» du Conseil européen de la recherche (CER), 59 chercheurs européens vont maintenant pouvoir transformer leurs inventions en produits commercialement viables.

With the support of the European Research Council (ERC) "Proof of Concept" grants, 59 researchers in Europe will now get the chance to turn their inventions into viable products.


Les services de la Commission vont maintenant lever les 600 millions d'euros sur les marchés financiers internationaux, pour pouvoir ensuite les prêter à l'Ukraine, fin mars ou début avril.

Commission services will now raise the €600 million on international capital markets, in order to then lend the funds on to Ukraine in late March or early April.


Suite à l'avancée d'aujourd’hui au sein du Conseil, les deux institutions vont maintenant pouvoir entamer un trilogue avec la Commission en vue de parvenir à un accord final.

Today's breakthrough in the Council means the two chambers can now enter into 'trilogue' discussions with the Commission to reach a final agreement.


Forts de cette percée politique, les négociateurs vont maintenant pouvoir poursuivre le processus et régler toutes les questions techniques en suspens.

On the basis of this political breakthrough, the negotiators will now be able to continue the process and settle all the remaining technical issues.


Le Parlement et la Commission vont maintenant pouvoir se mettre au travail sans attendre, ce qui était le plus important en cette période difficile où de nombreux défis sont à relever rapidement pour l’ensemble des Européens.

Parliament and the Commission will now be able to set to work without delay, which was the most important thing at this difficult time, where there are many challenges to take up swiftly for the sake of all Europeans.


Le Parlement et la Commission vont maintenant pouvoir se mettre au travail sans attendre, ce qui était le plus important en cette période difficile où de nombreux défis sont à relever rapidement pour l’ensemble des Européens.

Parliament and the Commission will now be able to set to work without delay, which was the most important thing at this difficult time, where there are many challenges to take up swiftly for the sake of all Europeans.


Le rapporteur et le Parlement ont ajusté cet art du possible et je crois que, avec la perspective des 95 grammes dont les détails seront réévoqués en 2013, mais qui sont maintenant clairement affichés, les constructeurs ont maintenant de la visibilité et ils vont pouvoir intégrer de la technologie pour arriver à cela en 2020.

The rapporteur and Parliament have adjusted the realm of possibility and I believe that, with the prospect of the 95 grams, the details of which will be re-established in 2013, but which have now been clearly set out, manufacturers now have visibility and are going to be able to integrate technology in order to get there by 2020.


Depuis le début, et il y a de cela six mois maintenant, nous avons passé beaucoup de temps à débattre de questions formelles et procédurales mais, heureusement, comme l’a dit le commissaire Nielson, je pense pouvoir peut-être aujourd’hui confirmer que nous y parviendrons à la dernière minute, mais à temps, de telle sorte que cette initiative communautaire ne sera pas interrompue ou paralysée pendant un certain temps en raison des changements qui vont s’effectu ...[+++]

From the beginning, more than six months ago now, we have spent a great deal of time debating formal and procedural issues but, fortunately, as Commissioner Nielson has said, today I believe I can perhaps confirm that we will make it at the last minute, but on time, so that this Community initiative will not be interrupted or paralysed for some time as a result of the changes that will take place in Parliament and the Commission over the coming months.


Ce qui se passerait, si nous nous fions encore aux études, il y aurait un déplacement des personnes qui vont maintenant pouvoir se qualifier et des personnes qui ne pourront plus se qualifier.

What will happen again according to these studies is that a shift will occur in terms of those who will now qualify and those who will no longer qualify.


Ainsi, les plateformes que sont Sportsnet 1, 2, 3 et 4, en plus de la chaîne The Score, vont être les chaînes où les Canadiens vont maintenant pouvoir regarder tous les matchs de hockey.

So the platforms that, at present, are Sportsnet 1, 2, 3 and 4, and the channel called The Score, are going to be the channels on which Canadians are now going to be able to watch hockey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont maintenant pouvoir ->

Date index: 2021-08-26
w