Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont devoir négocier eux-mêmes " (Frans → Engels) :

En outre, les partenaires sociaux peuvent suspendre l'initiative de la Commission tout en décidant d'entamer des négociations eux-mêmes.

Moreover, social partners may suspend the Commission initiative whilst deciding to enter into negotiations themselves.


Mme Tabobondung: Non, car ce sont les peuples autochtones qui vont devoirsoudre eux-mêmes ces questions.

Ms Tabobondung: No, because it is the aboriginal peoples who are going to have to address and answer the question themselves.


L'exploitation permet d'atteindre généralement le niveau de performance prévu même si certains projets d'assainissement vont devoir être renforcés par la construction d'infrastructures complémentaires ou l'amélioration des systèmes de contrôle.

Operation has generally achieved the expected level of performance although some drainage projects will have to be improved through the construction of further infrastructure or better control systems.


Pour mieux lutter contre les discriminations, il est également nécessaire que les Roms eux-mêmes soient informés de leurs droits, de leurs devoirs et de leurs possibilités, et qu’il existe des instruments permettant de protéger et de faire respecter leurs droits, par exemple par l'intermédiaire d'organismes de promotion de l'égalité.

To step up the fight against discrimination, it is also necessary to raise awareness about rights, duties and opportunities among Roma themselves and ensure tools to protect and enforce their rights, such as through Equality Bodies.


Ça signifie que si les gens veulent que la Commission canadienne du blé disparaisse, ils vont devoir négocier eux-mêmes sur le marché mondial.

That means that, if people want the Canadian Wheat Board to disappear, they'll have to negotiate in the global market on their own.


Van Loan a déclaré à Canwest News Service qu'il n'apportera pas son chéquier lorsqu'il rencontrera ses homologues provinciaux — et qu'ils doivent s'attendre à devoir absorber eux-mêmes les coûts supplémentaires, parce qu'ils vont bénéficier de plusieurs dispositions législatives nouvelles et à venir qui vont envoyer davantage de délinquants en prison.

Van Loan told Canwest News Service he will not be taking his chequebook whether he meets with his provincial counterparts — and that they can expect to absorb any extra costs themselves, because they will benefit from several new and proposed laws that will put more offenders in prisons and jails.


Les Japonais doivent maintenir un accès de 8 p. 100 au lieu de 5 p. 100 et s'ils veulent faire maintenir cette dérogation au cours du prochain cycle de négociations, ils vont devoirgocier cela avec les autres fournisseurs de riz, comme les États-Unis, la Thaïlande et l'Australie.

The Japanese now have to provide access for 8% rather than 5%, and in the next round, if they want this derogation to continue, they're going to have to negotiate that with the other rice suppliers, such as the United States, Thailand and Australia.


Les États membres veillent à ce que, dans les cas où, au plus tard le 10 avril 2017, un organisme de gestion collective n’octroie pas ou ne propose pas d’octroyer des licences multiterritoriales de droits en ligne sur des œuvres musicales, ou ne permet pas à un autre organisme de gestion collective de représenter ces droits à cette fin, les titulaires de droits qui ont autorisé cet organisme de gestion collective à représenter leurs droits en ligne sur des œuvres musicales puissent retirer à cet organisme les droits en ligne sur des œuvres musicales aux fins de l’octroi de licences multiterritoriales pour tous les territoires sans devoir lui retirer ces dro ...[+++]

Member States shall ensure that where a collective management organisation does not grant or offer to grant multi-territorial licences for online rights in musical works or does not allow another collective management organisation to represent those rights for such purpose by 10 April 2017, rightholders who have authorised that collective management organisation to represent their online rights in musical works can withdraw from that collective management organisation the online rights in musical works for the purposes of multi-territorial licensing in respect of all territories without having to withdraw the online rights in musical works for the purposes of mono-territorial licensing, so as to grant multi-territorial licences for their on ...[+++]


Si l'on n'instaure pas de mécanisme d'identification électronique interopérable au sein de l'Union, de nouveaux obstacles pratiques vont surgir et contrecarrer les instruments du marché intérieur, eux-mêmes conçus pour améliorer le fonctionnement du marché intérieur.

Without the deployment of an interoperable e-identification mechanism within the Union, new barriers will be raised in practice, thus at odds with internal market instruments which themselves have been trying to enhance the functioning of the internal market.


En outre, selon le rapport de la commission royale d'enquête, il fallait négocier d'égal à égal et ne pas considérer les premières nations comme des enfants incapables de négocier eux-mêmes ce qui est pour bon eux.

Also, according to the report of the Royal Commission of Inquiry, the government needed to negotiate with the First Nations as equals, rather than treating them like children incapable of negotiating what is appropriate for them on their own.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont devoir négocier eux-mêmes ->

Date index: 2021-10-08
w