Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont aussi contribuer " (Frans → Engels) :

Les TIC vont non seulement accroître l'efficacité énergétique et contribuer à la lutte contre le changement climatique, mais aussi encourager le développement d’un grand marché de pointe pour les technologies d’efficacité énergétique basées sur les TIC, qui dopera la compétitivité de l'industrie européenne et créera de nouveaux débouchés commerciaux.

ICTs will not only improve energy efficiency and combat climate change, they will also stimulate the development of a large leading-edge market for ICT-enabled energy-efficiency technologies that will foster the competitiveness of European industry and create new business opportunities.


Premièrement, les mesures anticipées vont non seulement permettre une augmentation de la transparence des tarifs aériens, mais elles vont aussi contribuer à combattre les informations trompeuses, comme cela a déjà été mentionné, et la concurrence déloyale.

Firstly, the anticipated measures would not only allow an increase in the transparency of air fares but would also help to combat misleading information, as has been mentioned before, as well as dishonest competition.


Une PAC réformée avec un premier pilier plus vert, qui introduirait des actions environnementale non contractuelles et annuelles qui vont au-delà de l’écoconditionnalité, et un deuxième pilier plus axé sur l’action climatique, épaulé par un service de conseil agricole professionnel, pourrait être conçue pour aider les agriculteurs à gérer leurs systèmes d’utilisation des sols de manière à contribuer à l’action climatique (atténuation), et aussi à devenir ...[+++]

A reformed CAP with a greener first pillar, introducing non-contractual and annual environmental actions that go beyond cross-compliance, and a second pillar more focused on climate action, supported by a professional farm advisory service, could be tailored towards helping farmers to manage their land-use systems so as to contribute to climate action (mitigation), and also become less vulnerable to climate change (adaptation).


La qualité du travail doit elle aussi être améliorée afin que puisse augmenter le nombre des personnes qui vont contribuer activement au financement de leur future pension.

The quality of work also needs to be improved in order to increase the number of people who will actively contribute to funding their future pensions.


Sur le deuxième élément de votre question - comment la Commission prendra en compte les suggestions du Parlement dans ses travaux pour la PAC après 2013 -, je peux là aussi vous assurer que ces questions me préoccupent et que nous allons prendre en compte toutes les analyses que nous avons déjà faites en vue de la simplification, mais aussi les propositions que nous allons faire, et qui ne vont pas dans le sens de plus de bureaucratie mais dans le sens de plus d’assurance pour le contribuable ...[+++]

Now to the second part of your question: how will the Commission take into account Parliament’s suggestions in its work on the post-2013 CAP? Here, too, I can assure you that these questions are of concern to me and that we are going to take into account all the analyses that we have already conducted with a view to simplification, but also the proposals that we will be making, which do not move in the direction of more red tape but rather in the direction of more assurance for the taxpayer that the money is well used.


Les TIC vont non seulement accroître l'efficacité énergétique et contribuer à la lutte contre le changement climatique, mais aussi encourager le développement d’un grand marché de pointe pour les technologies d’efficacité énergétique basées sur les TIC, qui dopera la compétitivité de l'industrie européenne et créera de nouveaux débouchés commerciaux.

ICTs will not only improve energy efficiency and combat climate change, they will also stimulate the development of a large leading-edge market for ICT-enabled energy-efficiency technologies that will foster the competitiveness of European industry and create new business opportunities.


L'achèvement de la privatisation dans le secteur bancaire, la poursuite de la réforme des dépenses publiques et des procédures budgétaires et la bonne mise en oeuvre d'un meilleur cadre régulatoire et juridique vont aussi contribuer à mettre sur pied une économie de marché viable et à développer les capacités de la Roumanie à faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché dans l'Union.

Completing privatisation in the banking sector, continuing the reform of public expenditures and budgetary procedures, and ensuring the implementation of improved regulatory and legal frameworks would also support the establishment of a functioning market economy and the development of Romania's capacity to cope with competitive pressure and market forces within the Union.


Les modalités de mise en place de ces discriminations prévues dans la loi pour le sexe sous-représenté dans un secteur économique font l'objet de travaux entre les partenaires sociaux et vont certainement aussi contribuer à accroître les chances d'insertion ou de réinsertion des femmes sur le marché du travail et ainsi à réduire l'écart hommes-femmes.

The arrangements for introducing this discrimination provided for by law for the sex underrepresented in a given sector of the economy are being worked out by the social partners and will certainly also help to increase the chances of labour market entry or re-entry for women, and thus to close the gap between men and women.


Étant donné qu'aussi bien la Turquie que Chypre ont la particularité d'être candidates à l'adhésion à l'Union européenne, le Conseil estime-t-il que ces déclarations du Premier ministre turc contribuent à saper les pourparlers qui sont en cours sous l'égide du Secrétaire général de l'ONU concernant le règlement de la question chypriote, et qu'elles vont tout à fait à l'encontre des résolutions de l'ONU, qui voient dans la question ...[+++]

Given that both Turkey and Cyprus have candidate country status, does the Council take the view that this statement by the Turkish Prime Minister undermines the talks taking place under the aegis of the UN Secretary-General to find a solution to the Cyprus problem and is totally incompatible with the UN resolutions which consider that the Cyprus problem involves the occupation of part of an independent member state and the EU statements calling for an equitable and viable solution to the problem, and does it support the UN resolutions which call for the immediate withdrawal of the Turkish forces?


L'ouverture des marchés européens de l'énergie à la concurrence et l'amélioration des infrastructures et des réseaux de transport dans la Communauté vont aussi contribuer à réduire nos frais généraux.

Opening European energy markets to more competition and improving the Community's infrastructure and transport networks can also help reduce our business overheads.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont aussi contribuer ->

Date index: 2021-08-26
w