Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont aussi attirer » (Français → Anglais) :

Parce que notre société n'a probablement pas évolué, je m'inquiète que la violence dans les relations entre gens du même sexe n'attire peut-être pas l'attention aussi vite, que les gens ne vont pas chercher de l'aide aussi tôt et que la société n'approuve pas ou n'offre pas les services juridiques ou sociaux nécessaires.

Because our society probably hasn't evolved, I worry that same-sex relationships maybe don't present as early, or we don't have societal permission or legal services or social services for people to get help.


En outre, les bourses Vanier, d'une valeur de 50 000 $, vont aussi nous permettre d'attirer des étudiants de premier ordre, des gens de niveau postdoctoral.

As well, the Vanier Scholarships, valued at $50,000, will also allow us to attract first-rate post-doctoral students.


Je voudrais aussi attirer l'attention du Commissaire Nielson sur le rapport spécial que mon prédécesseur, Elisabeth Rehn, a rédigé sur l'activité de maintien de la paix menée par les Nations unies, et je lui fait remarquer qu'il y a beaucoup à faire en ce qui concerne la façon dont les forces de maintien de la paix vont à la rencontre des femmes.

I should also like to draw Mr Nielson’s attention to the special report prepared by my predecessor, Mrs Rehn, on the UN’s peacekeeping activities and ask him to note that there is a lot to do when it comes to the treatment of women by the peacekeeping forces.


Le Conseil a également attiré notre attention sur l’importance de la présence d’une banque locale dans la collectivité et laissé entendre que les décisions relatives aux prêts sont prises de plus en plus souvent à l’échelle régionale, de sorte qu’elles ne tiennent pas compte des réalités locales ou des nouvelles possibilités. Selon le Conseil, il faudrait consulter la population non seulement sur des projets de fusion, mais aussi sur des questions comme l’opportunité des décisions des institutions financières en matière de prêt, la fa ...[+++]

In its view, public consultation should occur not only on any specific merger proposal, but also on such issues as timeliness of financial institutions’ lending decisions, how potential merger participants will structure lending policies, and remedies negotiated by merger participants and the Competition Bureau.


L'autre partie du paradoxe, c'est que beaucoup des politiques sectorielles de l'Union européenne vont en fait à l'encontre des critères du développement durable, dont notamment la politique agricole, mais de façon plus générale aussi l'insistance mise sur une croissance économique, sans considération suffisante pour le développement durable, comme vient de le souligner - je me permets d'attirer l'attention de la Commission et du Co ...[+++]

I refer mainly to the agricultural policy and, general speaking, to the emphasis placed on economic growth with too little thought for sustainable development. This is stressed in a recent OECD report which I should like to bring to the attention of the Commission and the Council and which is far more critical than usual of the Commission's texts.


L'autre partie du paradoxe, c'est que beaucoup des politiques sectorielles de l'Union européenne vont en fait à l'encontre des critères du développement durable, dont notamment la politique agricole, mais de façon plus générale aussi l'insistance mise sur une croissance économique, sans considération suffisante pour le développement durable, comme vient de le souligner - je me permets d'attirer l'attention de la Commission et du Co ...[+++]

I refer mainly to the agricultural policy and, general speaking, to the emphasis placed on economic growth with too little thought for sustainable development. This is stressed in a recent OECD report which I should like to bring to the attention of the Commission and the Council and which is far more critical than usual of the Commission's texts.


Au sujet du fiduciaire, l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada, il convient de signaler que des avoirs plus importants vont aussi attirer une attention nouvelle.

On the fiduciary side, the Canada Pension Plan Investment Board, it's worth commenting that a growing pool of assets is also going to attract other kinds of attention.


Au fond, le défi des établissements francophones, des universités francophones — et cela vaut pour les collèges aussi — tient aux étudiants qu'ils vont être capables d'attirer.

At the end of the day, the challenge for francophone institutions, francophone universities — and colleges as well — has to do with the students they will be able to attract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont aussi attirer ->

Date index: 2024-10-03
w