Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont affirmer aujourd " (Frans → Engels) :

Les libéraux vont affirmer aujourd'hui qu'on n'a besoin de personne pour protéger les droits des pêcheurs.

The Liberals will say today that we do not need someone to protect the rights of fishers.


Nous approuvons les efforts du gouvernement visant à restaurer ce financement, mais il affirme maintenant que nous devons suspendre l'application des règles du Parlement et adopter le projet de loi à toutes les étapes dès aujourd'hui sinon les murs de cette enceinte vont s'écrouler.

In its efforts to restore that, efforts that we approve of, it says we have to suspend the rules of parliament and pass all stages today or else the walls will come tumbling down.


De tels bilans ont en effet été réalisés et les résultats vont dans le sens contraire des affirmations du pétitionnaire et, aujourd’hui, du rapport.

They were, in fact, carried out, and the results show the opposite of what the petitioner, and now also the report, assert.


De tels bilans ont en effet été réalisés et les résultats vont dans le sens contraire des affirmations du pétitionnaire et, aujourd’hui, du rapport.

They were, in fact, carried out, and the results show the opposite of what the petitioner, and now also the report, assert.


À cet égard les déclarations du Président de la Commission, M. Barroso, affirmant à plusieurs reprises que le « moment de la culture » était venu, vont dans le sens d'une revalorisation de la dimension culturelle. Ceci permettra de faire des spectateurs des acteurs, des « citoyens actifs » plus aptes à relever les défis auxquels l'Union européenne est aujourd'hui confrontée.

In this connection, repeated statements by Commission President Barroso that the “moment of culture” was at hand were a step towards boosting the cultural dimension, and thus empowering spectators to assume the role of actors, of active citizens more capable of meeting the challenges currently facing the European Union.


J'espère que les députés du Québec, non seulement vont rejeter cette attaque sur la Charte des droits et libertés, mais qu'ils vont appuyer l'égalité fondamentale des couples gais et lesbiennes partout au Canada, y compris au Québec (1230) [Traduction] Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, le chef de l'Alliance canadienne a lancé le débat sur cette motion aujourd'hui en affirmant que la question du mariage entre personnes de même sexe n'avait rien à voir avec les droits de la personne.

I hope the members from Quebec will not only reject this attack on the Charter of Rights and Freedoms, but will also support the fundamental equality of gay and lesbian couples across Canada, including in Quebec (1230) [English] Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, the leader of the Canadian Alliance led off today on his motion by claiming that this issue of same sex marriage is not about human rights.


Je demande à tous mes collègues de la Chambre et à tous les Canadiens et Canadiennes d'affirmer et de réaffirmer notre appui à nos Forces canadiennes, à nos hommes et nos femmes qui vont participer à cette campagne contre le terrorisme et qui sont les fiers héritiers d'une tradition bâtie grâce au courage et aux sacrifices de ceux et celles qui ont porté l'uniforme avant eux (1625) Aujourd'hui, ils s'apprêtent à faire honneur à cet ...[+++]

I urge all members of the House and all Canadians to affirm and reaffirm our support for the Canadian forces, for our men and our women who will take part in this campaign against terrorism and who are the proud heirs of a tradition built on the courage and sacrifices of those who wore the uniform before them (1625) Today they are about to celebrate this tradition by joining our allies in order to stand for liberty, democracy, and justice.


Je dis cela parce que ces propositions vont bien au-delà du problème très spécifique sur lequel il nous faut nous prononcer aujourd'hui mais je veux affirmer que la Commission reconnaît le caractère constructif de ces propositions d'amendement.

I say this because these proposed amendments go far beyond the very limited specific problem on which a decision is needed today, but I would like to stress that the Commission acknowledges that the proposed amendments are most constructive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont affirmer aujourd ->

Date index: 2025-03-07
w