Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volonté lui faisait » (Français → Anglais) :

L’Europe, aujourd’hui, est en mouvement parce qu’elle a rencontré ce qui lui faisaitfaut: une puissante volonté politique.

Europe is now on the move, because it has found what it was lacking: a strong political will.


Si cette volonté lui faisait défaut, si les gouvernements des Etats membres devaient continuer de laisser aux Américains la charge de mener les guerres éventuelles, en se contentant de se charger eux-mêmes des affaires de la paix l'Union devrait se résigner à jouer le rôle des Athéniens de la Rome Antique en acceptant d'être réduite en dernier ressort aux volontés d'un nouvel empire.

If this will were lacking, if the governments of the Member States were to continue leaving it to the Americans to conduct any potential wars, contenting themselves with shouldering affairs of peace, the Union would have to resign itself to playing the part of the Athenians in Ancient Rome: acceptance of being subject, in the last resort, to the will of a new empire.


On ne lui donnait rien à manger, sinon des sandwiches aux oeufs, et elle a été violée par un de ses patrons, qui l'a menacée de s'en prendre à sa famille à Budapest si elle ne faisait pas toutes ses volontés.

She was fed nothing but egg salad sandwiches and raped by one of her bosses who threatened to harm her family in Budapest if she did not comply.


On peut très bien estimer que Radio-Canada n'accomplit pas ce que la loi lui impose en termes de contribution régionale, mais je ne crois pas que ce soit par mauvaise volonté (1055) Le président: Professeur Raboy, avez-vous bien dit qu'en Scandinavie, le réseau public ne faisait aucune publicité, n'avait pas le droit de faire de publicité?

We may very well feel that Radio-Canada does not meet its regional commitments as stipulated in the legislation, but I do not think that this is done as a result of bad faith (1055) The Chair: Professor Raboy, did you in fact say that, in Scandinavia, the public network did no advertising, did not have the right to do advertising?


Cela démontre par ailleurs la compréhension, la compassion et la bonne volonté dont faisait preuve Marcel Prud'homme pour aider ceux qui ont plus de difficulté à améliorer leur situation et pour défendre les causes politiques et autres qui lui sont chères.

It demonstrates Marcel Prud'homme's understanding, compassion and willingness to help those less able to get a leg up in life, as it were, and to advance a political or whatever cause dear to his heart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volonté lui faisait ->

Date index: 2024-05-11
w