Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volonté des autorités chinoises soit » (Français → Anglais) :

S'il arrivait, pour reprendre l'exemple d'une adoption en Chine, qu'un Canadien adopte un enfant chinois en Chine et que pour certaines raisons les autorités chinoises estiment que l'adoption n'est pas appropriée, serait-il raisonnable d'envisager les choses sous un angle différent, soit que les autorités canadiennes pourraient dire que, bien qu'il puisse y avoir un différend avec cette nation étrangère sur la façon de juger de la validité de l'adop ...[+++]

If you had the situation, to use China as the example, of a Canadian adopting a Chinese child in China where for some reason the Chinese authorities were saying the adoption isn't appropriate, would it make sense to have the and/or scenario here, where Canadian officials could then say that notwithstanding the fact that there may be a dispute with the foreign nation in determining the validity of the adoption, if we determine that there is indeed a genuine relationship between a parent and child, we'll grant that ...[+++]


Il me semble qu'on contribuerait davantage à accentuer les pressions internes en faveur du changement en permettant à CNN d'aller sur place—et j'en parle dans le sens d'un engagement à faire en sorte que le monde soit témoin de ce qui se passe—qu'en incitant les pays à oser dire aux autorités chinoises qu'ils ne traiteront pas et ne discuteront pas avec elles, ou ne feront quoi que ce soit d'autres, tant qu'ell ...[+++]

It seems to me that allowing CNN to get in there—and I'm using that in the sense of engagement, of having the world look in—would create more of the internal pressures to create the change rather than nations standing up and saying they won't deal with you, talk with you or do whatever until you allow them to see your records and examine your structures.


– (RO) Madame la Présidente, il y a dix mois, au sein de cette Assemblée, j’ai déclaré que la condamnation de Liu Xiaobo à onze ans d’emprisonnement par le gouvernement chinois pour avoir simplement exprimé ses opinions était symptomatique de la volonté des autorités chinoises d’intensifier leur campagne contre les défenseurs des droits de l’homme.

– (RO) Madam President, ten months ago in this House, I was saying that the 11-year prison sentence given to Liu Xiaobo by the Chinese Government simply for expressing his views was symptomatic of the Chinese authorities stepping up their campaign against human rights activists.


57. est préoccupé par le fait que l'essor de la présence chinoise en Afrique a conduit à de graves tensions sociales, mais se félicite du fait que les entreprises chinoises ont fait part de leur volonté de mettre davantage l'accent sur la responsabilité sociale des entreprises dans leurs activités africaines; prie instamment les ...[+++]

57. Is concerned that the increasing Chinese presence in Africa has led to grave social tensions, but welcomes the fact that Chinese companies have expressed their willingness to place greater emphasis on corporate social responsibility in their African activities; urges the Chinese authorities to anchor their policies in Africa on the principles of, and respect for, human rights, the promotion of sustainable development and human ...[+++]


Dans son rapport, Mme Saïfi, que je remercie sincèrement pour son excellent travail, demande à juste titre que la bonne volonté des autorités chinoises soit vérifiée très attentivement et que la situation, qui va en s’aggravant, soit maintenue sous contrôle.

The report by Mrs Saïfi, whom I truly thank for her excellent work, rightly insists that the utmost attention continue to be paid to verifying the good will of the Chinese authorities and to keeping a worsening situation under control.


38. prend acte du fait que les relations économiques entre l'Union et la Chine ont connu une progression régulière et que l'étendue et le niveau des contacts entre les peuples ont augmenté; demeure cependant gravement préoccupé par l'absence de volonté, de la part des autorités chinoises, de s'attaquer à de nombreuses violations des droits de l'homme et de veiller à ce que la population bénéficie des droits et des libertés élémentaires; ...[+++]

38. Takes note of the fact that EU-China economic relations have experienced steady growth and that people-to-people contacts have grown in scope and scale; at the same time, remains gravely concerned by the lack of willingness on the part of the Chinese authorities to tackle numerous human rights violations and to ensure that the people enjoy basic rights and freedoms; in this context, expresses its profound disappointment over the reasons given for the decision of the Chinese authorities to postpone the 11th EU-China summit; notes t ...[+++]


3. demande au gouvernement de la République populaire de Chine d'entamer un dialogue actif avec les représentants du Dalaï-lama afin de dégager une solution démocratique à la question du Tibet qui soit acceptable pour les deux parties; déplore que les six cycles de négociations entre les autorités de Pékin et les représentants du Dalaï-lama n'aient abouti à aucun résultat; espère que les négociations pourront reprendre sous de bons auspices avant les Jeux olympiques et prie les ...[+++]

3. Calls on the Government of the People’s Republic of China to actively engage in dialogue with the representatives of the Dalai Lama in order to seek a democratic and mutually acceptable solution to the issue of Tibet; regrets that the six rounds of talks between the Beijing authorities and the representatives of the Dalai Lama were inconclusive; expects the negotiations to be brought back on track before the Olympic games and calls on the Chinese authorities to invite the Dalai Lama to the opening ceremony of the Games as a sign ...[+++]


Les autorités chinoises sont parfois motivées par la volonté de maintenir la stabilité, objectif que nous pouvons adapter à nos propres fins par la réforme de certains systèmes chinois.

There is also in some cases motivation on the Chinese side towards stability, and we can use that to our own effect by modernizing some of their systems.


Les autorités chinoises souhaitent que la levée de l'embargo communautaire sur les livraisons d'armes à la Chine soit inscrite à l'ordre du jour.

The Chinese wish to see the EU arms embargo lifted is on the agenda.


En outre, le Conseil s'est déclaré déçu que les autorités chinoises n'aient pas tenu l'UE informée de l'évolution de ces deux affaires, et a souligné qu'il était nécessaire que le dialogue avec la Chine sur les droits de l'homme soit fondé sur d'authentiques manifestations de réelle confiance mutuelle.

The Council, moreover, expressed disappointment at the failure of the Chinese authorities to keep the EU informed of developments in the above-mentioned two cases, and underlined the need for the Human Rights Dialogue with China to be based on genuine demonstrations of mutual confidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volonté des autorités chinoises soit ->

Date index: 2025-07-23
w