On peut s'inquiéter, à juste titre, de savoir si le fait de réunir les programmes PHARE, ISPA et SAPARD dans un seul
instrument, l'IAP, sera à la hauteur des besoins spécifiques des nouveaux États membres. En effet, la souplesse préconisée pour la répartition de
s crédits selon les "volets" proposés dans le cadre de l'IAP peut porter préjudice à l'économie rurale et, par con
séquent, détériorer encore davantage la situation de la pop
...[+++]ulation rurale.
Rightly, there is concern that the merging of the existing programmes, PHARE, ISPA and SAPARD, to form a single instrument, IPA, will make it impossible to meet the specific requirements of the new candidate countries, given the danger that the flexible arrangements for allocating funding to the proposed ‘components’ of the IPA might work to the detriment of the rural economy, thereby placing the rural population at an even greater disadvantage.