Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volets du programme seront confiées " (Frans → Engels) :

La Commission est garante de l'autonomie et de l'intégrité du Conseil européen de la recherche, veille à la bonne exécution des tâches qui lui seront confiées et présente un rapport annuel au Parlement européen et au Conseil sur les activités du CER et la réalisation des objectifs énoncés dans le programme spécifique.

The Commission shall act as the guarantor of the European Research Council's autonomy and integrity, ensure the proper execution of the tasks entrusted to it and provide the European Parliament and the Council with an annual report on the ERC's operations and realisation of objectives set out in the specific programme.


Les actions à mener dans ces domaines seront rassemblées dans le cadre d'un seul et même programme en faveur de l'emploi et de la solidarité sociale ("PROGRESS"), qui proposera aux utilisateurs un "guichet unique" et des règles communes pour les candidats à tous les volets du programme.

Action in these areas will be brought together in a single programme for employment and social solidarity ("PROGRESS"). It would offer a "one stop shop" for users with common rules for applicants to all strands of the programme.


À titre indicatif, environ 20 % du budget total du programme seront consacrés à ce volet.

As an indication, approximately 20 % of the total budget of the Programme will be devoted to this strand.


À titre indicatif, environ 20 % du budget total du programme seront consacrés à ce volet.

As an indication, approximately 20 % of the total budget of the Programme will be devoted to this strand.


Les trois volets du programme seront conçus et mis en œuvre dans le but ultime d’améliorer les moyens de subsistance et la sécurité alimentaire des pauvres des zones rurales et urbaines, particulièrement parmi les groupes les plus défavorisés.

All three components of the Programme will be designed and implemented with the ultimate aim of improving the livelihoods and food security of the rural and urban poor especially among the most disadvantaged groups.


La Commission est garante de l'autonomie et de l'intégrité du Conseil européen de la recherche, veille à la bonne exécution des tâches qui lui seront confiées et présente un rapport annuel au Parlement européen et au Conseil sur les activités du CER et la réalisation des objectifs énoncés dans le programme spécifique.

The Commission shall act as the guarantor of the European Research Council's autonomy and integrity, ensure the proper execution of the tasks entrusted to it and provide the European Parliament and the Council with an annual report on the ERC's operations and realisation of objectives set out in the specific programme.


L’Agence reçoit des subventions inscrites au budget général des Communautés européennes qui sont prélevées sur la dotation financière des programmes mentionnés à l’article 4, paragraphe 1, et, le cas échéant, sur celle d’autres volets du programme-cadre dont l’exécution est confiée à l’Agence en application de l’article 4, parag ...[+++]

The Agency shall receive grants entered in the general budget of the European Communities taken from the funds allocated to the programmes referred to in Article 4(1) and, where appropriate, from the funds allocated to other parts of the Framework Programme the implementation of which has been entrusted to the Agency by virtue of Article 4(2).


Les synergies avec le volet «Énergie intelligente pour l'Europe» du programme cadre pour la compétitivité et l'innovation seront à cet égard pleinement exploitées.

Synergies with the Intelligent Energy-Europe Programme component of the Competitiveness and Innovation Framework Programme will be fully exploited in this regard.


Les actions à mener dans ces domaines seront rassemblées dans le cadre d'un seul et même programme en faveur de l'emploi et de la solidarité sociale ("PROGRESS"), qui proposera aux utilisateurs un "guichet unique" et des règles communes pour les candidats à tous les volets du programme.

Action in these areas will be brought together in a single programme for employment and social solidarity ("PROGRESS"). It would offer a "one stop shop" for users with common rules for applicants to all strands of the programme.


Bien que la situation des réfugiés soit très différente de celle des migrants économiques, de nombreuses initiatives parmi celles qui seront élaborées dans le contexte des autres volets de ce programme – afin, notamment, d’encourager les contributions des diasporas, de faciliter les transferts de fonds, de protéger contre la discrimination, etc.

While the situation for refugees is very different from that of economic migrants, many of the initiatives to be developed under the other strands of this programme – for example, encouraging the contributions of diasporas, facilitating the transfer of remittances, protection against discrimination, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volets du programme seront confiées ->

Date index: 2020-12-27
w