Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voit remettre une prescription » (Français → Anglais) :

Le participant ou, s'il n'est pas en mesure de donner son consentement éclairé, son représentant désigné légalement se voit remettre une copie du document (ou autre moyen de consignation) par lequel il a donné son consentement éclairé.

The subject or, where the subject is not able to give informed consent, his or her legally designated representative shall be provided with a copy of the document (or the record) by which informed consent has been given.


Le participant ou, s'il n'est pas en mesure de donner son consentement éclairé, son représentant désigné légalement se voit remettre une copie du document (ou autre moyen de consignation) par lequel il a donné son consentement éclairé.

The subject or, where the subject is not able to give informed consent, his or her legally designated representative shall be provided with a copy of the document (or the record) by which informed consent has been given.


Le participant ou, s'il n'est pas en mesure de donner son consentement éclairé, son représentant désigné légalement se voit remettre une copie du document (ou autre moyen de consignation) par lequel il a donné son consentement éclairé.

The subject or, where the subject is not able to give informed consent, his or her legally designated representative shall be provided with a copy of the document (or the record) by which informed consent has been given.


Lorsqu'un droit exclusif existe concernant l'exploitation commerciale privilégiée nécessaire à la numérisation de ressources culturelles, l'organisme du secteur public se voit remettre une copie des ressources culturelles numérisées comme faisant partie de cet accord".

Where an exclusive right relating to the preferential commercial exploitation necessary to digitise cultural resources exists, the public sector body shall be provided with a copy of the digitised cultural resources as part of that agreement'.


− (EL) Madame la Présidente, je voudrais dire à l’Assemblée que l’ΕΜΕΑ, qui – comme vous le savez – est l’Agence européenne des médicaments à Londres, est actuellement en train de mettre en œuvre un grand projet de compilation d’un inventaire précis de tous les médicaments qui sont autorisés dans les divers États membres et qui ont peut-être la même composition, de manière à ce qu’un pharmacien qui se voit remettre une prescription sache quel médicament dans son État membre correspond au médicament prescrit, si, bien sûr, il est commercialisé sous un nom différent dans les États membres.

− (EL) Madam President, I should like to tell the House that the ΕΜΕΑ, which – as you know – is the European Medicines Agency in London, is currently implementing a major project compiling an accurate inventory of all the medicines which are authorised in the various Member States and which perhaps have the same ingredients, so that a pharmacist handed a prescription knows which medicine in his Member State corresponds to the medicine prescribed, if, of course, it is marketed under a different name in the various Member States.


Au cours de la guerre de Corée, l'amiral Landymore est commandant du NCSM Iroquois lors de deux périodes de service, reçoit une deuxième citation à l'ordre du jour, est nommé commandant de la Division des destroyers canadiens en Extrême-Orient et se voit remettre l'Ordre de l'Empire britannique.

During the Korean War, Admiral Landymore commanded HMCS Iroquois on two tours, was awarded a second mention in dispatches, was appointed Canadian Commander Destroyers Far East and awarded the Order of the British Empire.


10. insiste pour que, préalablement à la fixation, avec la patiente, d'une date pour la pose d'un implant mammaire au gel de silicone, elle se voit remettre une copie de la feuille d'information et de conseil au patient élaborée par l'autorité nationale pertinente (par exemple le formulaire proposé par EQUAM), qui contient un avertissement concernant les risques potentiels pour la santé; elle doit également contenir une recommandation déclarant qu'une opération ne doit être décidée qu'après que toutes les questions en suspens ont été réglées sans ambiguïté;

10. Insists that before a date for a silicone-gel implant operation is agreed with a patient, she must be handed a copy of the patient information and advice sheet drawn up by the relevant national authority (e.g. the formula proposed by EQUAM) containing a warning of potential health risks; this should, moreover, contain a recommendation urging that an operation should only be agreed to after all outstanding questions have been unambiguously settled;


Quiconque se contente ne fût-ce que d'esquisser une critique susceptible de remettre en cause la politique italienne, se voit diffamé devant cette Assemblée.

Anyone who, even tentatively, questions Italian policy, gets slandered in this House.


2.2.1. À l'issue de la procédure de prélèvement indiquée à la figure 1 de la présente annexe, la conformité des projecteurs de série est contestée et le fabricant est prié de remettre sa production en conformité avec les prescriptions, si les écarts des valeurs mesurées sur les projecteurs sont les suivants:

2.2.1. Following the sampling procedure shown in Figure 1 of this Annex the conformity of mass-produced headlamps shall be contested and the manufacturer requested to make his production meet the requirements (alignment) if the deviations of the measured values of the headlamps are:


(52) Il a ajouté qu'en droit privé espagnol (article 440 du Code commercial et articles 1822 à 1856 du Code civil) une garantie se définit comme une transaction formelle: cela signifie que si l'entité qui doit assumer le risque ne se voit pas remettre un document de garantie, la garantie n'existe pas et ne fait donc naître ni droits ni obligations.

(52) The Spanish Government further argued that under Spanish private law (Article 440 of the Commercial Code and Articles 1822 to 1856 of the Civil Code) a guarantee is defined as a formal transaction: this means that, if a guarantee document is not supplied to the entity which is to undertake the risk, the guarantee does not exist and no rights or obligations are created by it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit remettre une prescription ->

Date index: 2022-05-18
w