Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voit clairement quelle » (Français → Anglais) :

Dans la plupart des cas, on ne voit pas clairement quelles sont les dispositions institutionnelles qui permettent de rattacher le processus des PAN au processus d'allocation et de contrôle des dépenses des Fonds structurels.

In most cases it is not clear what are the institutional arrangements for linking the NAPs process into the process for allocating and monitoring Structural Funds expenditure.


Entre la LRTFP et le Code canadien du travail, on voit clairement quelle est la loi qui procure une structure plus moderne pour entretenir des relations syndicales-patronales efficaces.

Between the PSSRA and the Canada Labour Code, there is no question which statute provides a more modern basis for conducting effective labour-management relations.


Je mets au défi le gouvernement de nous dire clairement quelle est la place du Québec dans ce pays qu'on appelle le Canada, dans ce pays où l'on parle, comme on le voit dans le discours du Trône, de la qualité de vie des Canadiens.

I challenged the government to state clearly what place Quebec has in this country called Canada, where the government talks of the quality of life of Canadians, as in the throne speech.


Du point de vue des droits humains, quelle position le gouvernement fédéral devrait-il adopter par rapport à une société qui décide de s'installer dans un pays qui ne voit clairement pas les droits humains du même oeil que nous?

In regard to human rights, what should be the federal government's position when a company goes into an area that obviously is not on our side as far as human rights is concerned?


Selon le site web du MAINC, son plan d'action visant les revendications particulières prévoit un rôle pour la médiation et l'organisme actuel joue un tel rôle. Cependant, on ne voit pas clairement quelles ressources y seront affectées à l'avenir.

Again, the specific claims action plan from INAC's website talks about the fact that certainly mediation is part of what would be considered, and the current body has a mediation role, but in the future it is unclear what resources will be put in place for that.


On ne voit pas clairement dans quelle mesure et à quelles conditions la Commission peut augmenter la redevance maximale.

It is unclear to what extent the Commission may increase the maximum and under what circumstances.


Dans la plupart des cas, on ne voit pas clairement quelles sont les dispositions institutionnelles qui permettent de rattacher le processus des PAN au processus d'allocation et de contrôle des dépenses des Fonds structurels.

In most cases it is not clear what are the institutional arrangements for linking the NAPs process into the process for allocating and monitoring Structural Funds expenditure.


Je crois qu'il est important de le dire clairement, surtout quand on voit avec quelle énergie l'Union européenne, véritable moteur de ce sommet, s'est efforcée d'amener les bonnes questions sur la table et de fixer les bons objectifs pour établir un développement durable.

I believe that this has to be said with the utmost clarity, especially in the light of how the European Union, the driving force behind this summit, tried to get the right questions onto the agenda and also to get to grips with the right targets for implementing sustainable development.


On ne voit pas clairement dans quelle mesure ces deux registres sont liés.

It is not clear to what extent these two registers are linked.


On ne voit pas encore clairement quelle sera la norme dominante.

Where the dominant standard will end up is not clear yet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit clairement quelle ->

Date index: 2025-08-12
w