Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voit aujourd'hui bien " (Frans → Engels) :

Et pourtant, j'ai parfois l'impression que les jeunes femmes ne se rendent pas bien compte ou ne comprennent pas que les choses n'ont pas toujours été comme on les voit aujourd'hui.

However, I sense that younger women do not appreciate or understand perhaps that things have not always been this way.


Le moment est venu d'aller plus loin et d'étudier l'unification des administrations douanières bien au–delà de la coopération actuelle dont on voit aujourd'hui les limites.

The time has come to go further and to consider unifying customs administrations to a degree that goes far beyond the current cooperation, whose limits are clear today.


Donc, on voit bien que la publicité d’hier n’est pas du tout la publicité d’aujourd’hui, que celle-ci utilise des outils qui n’existaient pas - je pense à la publicité comportementale, la publicité ciblée, la lecture de vos mails privés.

It is clear, therefore, that yesterday’s advertising is not at all like today’s advertising, which uses tools that did not exist before. I am thinking here of behavioural advertising, of targeted advertising, and of reading your private emails.


Je crois qu'aujourd'hui, on voit bien que la planète, qui se complexifie, qui va vite, autrefois réglait tous ses désordres par des guerres mondiales militaires. Aujourd'hui, nous sommes passés d'une guerre mondiale militaire à une guerre mondiale économique et sociale.

I believe that people can now see that the world, which is becoming more complicated and fast-paced, would in the past have resolved conflict by a military war. Today, we have an economic and social war, rather than a military war.


Je crois qu'aujourd'hui, on voit bien que la planète, qui se complexifie, qui va vite, autrefois réglait tous ses désordres par des guerres mondiales militaires. Aujourd'hui, nous sommes passés d'une guerre mondiale militaire à une guerre mondiale économique et sociale.

I believe that people can now see that the world, which is becoming more complicated and fast-paced, would in the past have resolved conflict by a military war. Today, we have an economic and social war, rather than a military war.


Si l'’Afrique occupe aujourd’hui une place bien en vue sur la scène internationale, une nouvelle réalité voit cependant le jour : l'Afrique – et en particulier l’Union africaine (UA) – ne focalise plus l’attention seulement sur ses problèmes de développement, mais se positionne de plus en plus comme un acteur politique à part entière.

Africa is now at the heart of international politics, but what is genuinely new is that Africa – and the African Union (AU) in particular –is emerging, not as a development issue, but as a political actor in its own right.


Il voit aujourd'hui sa position justifiée par le succès des produits du commerce équitable, la notion de commerce équitable allant, en effet, bien au-delà d'un geste symbolique de solidarité avec les pays en voie de développement.

Today, the success of "Fair Trade" products vindicates the Parliament's position and proves that the "Fair Trade" concept is indeed far more than a token gesture of solidarity with the developing countries.


Tout ce qu'on voit aujourd'hui, bien sûr, c'est qu'on essaie de discréditer le gouvernement du Québec, de dire que le gouvernement du Québec est un gouvernement antidémocratique, un gouvernement qui ne connaît pas la démocratie et qui ne respecte pas la démocratie au Québec.

Of course, what we are witnessing here today is an attempt to discredit the Government of Quebec, to claim that it is undemocratic, that it does not know what democracy is and that it does not respect democracy in Quebec.


leurs savent bien qu'il y a eu une conversion récente de la part des bloquistes, peut-être après que le député de Québec-Est ait parlé à sa collègue, lui qui est Franco-Ontarien vivant au Québec, comme moi je suis Québécois vivant en Ontario français (1600) Ce qu'on voit aujourd'hui, lorsqu'un francophone de l'Ontario peut représenter une circonscription du Québec et qu'un Québécois, comme ...[+++]

(1600) The sort of thing we see today, where a French-speaking Ontarian can represent a riding in Quebec City and a Quebecer like me represents a riding in Ontario, really reflects what Canada is all about.


J'aimerais tracer un parallèle entre le fait qu'il y a 30 ans, près de 400 personnes ont été arrêtées et détenues sommairement parce qu'elles étaient simplement soupçonnées d'être associées au FLQ, et le fait que l'on voit aujourd'hui près de 400 réfugiés qui sont ou bien sommairement—et même très souvent arbitrairement—détenus ou bien laissés dans l'incertitude, comme cela a été le cas de M. Goven, pour des raisons très semblables.

I'd like to draw a parallel between the fact that 30 years ago some four hundred people were summarily arrested and detained because of mere association with the FLQ and the fact that today we're seeing some four hundred refugees summarily—and indeed very often arbitrarily—either detained or left in limbo, as has been the case with Mr. Goven, on very similar grounds.




Anderen hebben gezocht naar : voit     voit aujourd     rendent pas bien     dont on voit     administrations douanières bien     publicité d’aujourd     voit bien     crois qu'aujourd     nouvelle réalité voit     l'’afrique occupe aujourd     une place bien     bien     qu'on voit     qu'on voit aujourd     voit aujourd'hui bien     moi je suis     leurs savent bien     l'on voit     l'on voit aujourd     ou bien     voit aujourd'hui bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit aujourd'hui bien ->

Date index: 2021-09-06
w