Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voisine a selon moi » (Français → Anglais) :

Selon moi, la lettre est précisément la base qui permet de respecter les règles.

I consider the letter fundamental to complying with the rules.


L'OTAN reste, selon moi, un projet auquel nous devons rester strictement attachés eu égard aux intérêts des générations futures.

I continue to see NATO as a project to which we need to remain strictly committed, also in the interests of future generations.


Selon moi, c'est exactement l'inverse: l'Union européenne est la seule solution que l'Europe puisse trouver pour continuer à exister dans le monde de demain.

I think the opposite is true: the European Union is the only solution that Europe can find to be able to survive in tomorrow's world.


Ma collègue et voisine a selon moi mentionné trois aspects, dont ce qui touche à la construction d'habitations.

I believe my colleague and neighbour mentioned three aspects, including matters pertaining to residential construction.


De plus, ce formidable projet nous donne l'occasion, trop rare selon moi, de travailler avec nos voisins du Nouveau-Brunswick et du Maine pour un projet rassembleur.

In addition, this vast project gives us the rare but welcome opportunity to work with our neighbours from New Brunswick and Maine on something that unifies us all.


2. Les entreprises d'investissement soumettent un rapport aux autorités compétentes, selon les modalités que fixent celles-ci, au moins une fois par mois dans le cas des entreprises visées à l'article 9, au moins une fois tous les trois mois dans le cas des entreprises visées à l'article 5, paragraphe 1, et au moins une fois tous les six mois dans le cas des entreprises visées à l'article 5, paragraphe 3.

2. Investment firms shall report to the competent authorities in the manner specified by the latter at least once every month in the case of firms covered by Article 9, at least once every three months in the case of firms covered by Article 5(1) and at least once every six months in the case of firms covered by Article 5(3).


Par contre, dans le cas du programme dont nous parlons, les responsables, au ministère de l'Agriculture, nous ont assurés que tous les fonds recueillis seraient consacrés à la recherche par l'intermédiaire de la Western Grains Research Foundation (1555) Si mon amendement est rejeté, les agriculteurs de l'Alberta verseront une contribution moindre au titre de la recherche mais pourront quand même bénéficier des activités de recherche effectuées dans les provinces voisines, ce qui, selon moi, n'est pas juste.

With this program however we have been assured by the promoters at the department of agriculture that virtually all of the funds will be allocated for research through the Western Grain Research Fund (1555 ) If my amendment does not pass, I do not think it is fair for the contributors in Alberta under the proposal to contribute a lesser amount to the research needs of the area and still benefit from the activities of the surrounding areas.


À mon avis, les clients ne se trouveront pas dans ces endroits. L'idée selon laquelle les clients seront repoussés dans l'ombre.Selon moi, monsieur le président, les clients sont toujours dans l'ombre, car ils ne veulent pas que leur famille, leurs amis, leurs collègues ou leurs voisins voient ce qu'ils font.

The whole concept that customers are going to be driven away into the dark shadows.In my view, Mr. Chair, the customers are always in the shadows, because they don't want their family, their friends, their co-workers, or their neighbours to see what they are doing.


Mais si je veux constituer un groupe avec 500 de mes voisins et bâtir une usine de classe mondiale, je ne peux pas le faire, à moins de verser des droits—qui selon moi, relèvent de l'extorsion—à la commission du blé pour avoir la permission de transformer mon propre grain, dans l'établissement qui m'appartient en partie.

But if I want to join together with 500 of my neighbours and build a world-class plant I can't, unless I'm willing to pay a fee—I call it an extortion fee—to the Wheat Board to let me process my own grain through my facility that I own part of.


Le climat de la région de la Lomagne se distingue des régions voisines par un climat relativement plus sec. Il présente deux pics de pluviométrie marqués, l’un en décembre et janvier (70 à 80 mm pour chaque mois), l’autre au mois de mai avec des valeurs comprises entre 75 et 90 mm. L’hiver est relativement court et doux.

The climate in the Lomagne region differs from the neighbouring regions in that it is relatively dry. There are two marked peaks in rainfall, one in December and January (70 to 80 mm each month), and the other in May, with values of between 75 and 90 mm. Winters are relatively short and mild.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisine a selon moi ->

Date index: 2023-07-28
w