Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voisinage s'étend aujourd " (Frans → Engels) :

Les cinq principes directeurs adoptés par le Conseil des affaires étrangères en mars 2016 reconnaissent la nécessité de consolider notre engagement vis-à-vis d'un voisinage s'étendant jusqu'à l'Asie centrale.

The five guiding principles agreed by the Foreign Affairs Council in March 2016 recognise the need to strengthen our engagement with a neighbourhood that extends as far as Central Asia.


La Commission européenne a annoncé aujourd'hui l'octroi de 200 millions € en faveur de la facilité d’investissement pour le voisinage.

Today the European Commission announces €200 million for the Neighbourhood Investment Facility.


Aujourd'hui, la Commission européenne a proposé des mesures pour le contrôle des armes à feu et présenté son premier rapport sur l'état de l'union de l'énergie et son réexamen de la politique européenne de voisinage.

Today the European Commission proposed measures on the control of firearms, presented its first State of the Energy Union Report and its review of the European Neighbourhood Policy.


La Commission a également lancé aujourd'hui une consultation sur l'avenir de la politique européenne de voisinage (PEV).

The Commission also launched a consultation on the future of its European Neighbourhood Policy.


Alors qu’à l’origine, il touchait principalement des femmes et des enfants que l’on contraignait à se prostituer, il s’étend aujourd’hui à toutes les catégories d’âge et aux deux sexes. Celles-ci entrent dans une spirale d’exploitation qui n’est pas toujours sexuelle mais qui peut être économique.

Whereas originally, it essentially involved women and children being recruited for prostitution, now the victims are people of all ages and both sexes, who are placed into a cycle of exploitation that is not necessarily sexual but also economic.


Nous traversons une période particulièrement délicate du point de vue économique et, malheureusement, la crise qui a débuté aux États-Unis et touché en premier lieu les marchés financiers s’étend aujourd’hui à l’économie réelle dans le monde entier.

We are at a particularly delicate economic juncture in which, unfortunately, the crisis that started in the United States, at first affecting just finance, is now having an impact on the real economy worldwide.


Il n'a cependant pas toujours travaillé dans des conditions faciles, dans la mesure où la politique européenne de voisinage s'étend aujourd'hui pour inclure, d'une part, des pays européens habilités à demander leur adhésion et susceptibles de devenir des États membres de l'UE et, d'autre part, des pays non européens qui ne peuvent pas devenir des États membres.

The conditions under which he has worked have not, however, always been easy, for the European neighbourhood policy now extends to include, on the one hand, European countries that are entitled to apply for membership and that may become EU Member States and, on the other hand, non-European countries that cannot become EU Member States.


Le Conseil a-t-il évalué les conséquences politiques du dernier élargissement de l'espace Schengen et ses répercussions sur les relations entre l'Union européenne et les pays voisins auxquels s'étendent aujourd'hui les nouvelles frontières dudit espace, qu'il s'agisse d'États membres de l'Union ou de pays tiers?

Has the Council assessed the political consequences of the recent expansion of the Schengen area and its repercussions on relations between the EU and the neighbouring countries, whether or not EU Member States, which will now border on the expanded Schengen area?


Il ne s'agit pas tellement de s'exprimer pour ou contre l'économie de marché, mais de définir les règles et le cadre qui seront d'application dans l'économie de marché qui s'étend aujourd'hui pratiquement à la terre entière.

It is hardly a case of being in favour of, or against, a market economy. Rather, it is a question of which rules and which frameworks are to apply in the market economy that has now largely spread throughout the world.


Un large consensus est apparu entre les États membres, les parlementaires, la Commission, les organisations internationales (Conseil de l'Europe, Unesco) et les organisations culturelles pour considérer que la notion de culture s'étend aujourd'hui à la culture populaire, la culture industrielle de masse et la culture au quotidien.

A broad consensus emerged between the Member States, Members of Parliament, the Commission, international organisations (Council of Europe, UNESCO) and cultural organisations that the concept of culture also covers popular culture, mass-produced culture and everyday culture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisinage s'étend aujourd ->

Date index: 2023-08-08
w