Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voisinage nous donne » (Français → Anglais) :

Le cadre de notre politique de voisinage nous donne la possibilité de mettre en place une stratégie similaire à celle de l’Union pour la Méditerranée.

The frame of our neighbourhood policy gives room for a strategy similar to the Union for the Mediterranean.


– (ES) Monsieur le Président, Madame Ashton, l’Union européenne doit revoir sa politique de voisinage, car il est clair que nous avons donné l’impression d’être plus intéressés par la signature d’accords commerciaux que par le développement des populations et de leurs droits de l’homme.

– (ES) Mr President, Baroness Ashton, the European Union needs to revise its neighbourhood policy, as it is clear that we have given the impression of being more concerned with reaching free trade agreements than with the development of peoples and their human rights.


Premièrement, au niveau pratique, la révision de la politique de voisinage qui est en cours nous donne l’occasion d’assurer une plus grande cohérence entre la synergie de la mer Noire et le partenariat oriental, puisque tous les pays du partenariat oriental, à l’exception de la Biélorussie, sont également parties prenantes à la synergie de la mer Noire.

First, at a practical level, within the framework of the neighbourhood policy review being done at the moment, we have to consider a greater coherence between the Black Sea Synergy and the Eastern Partnership, as almost all countries of the Eastern Partnership save Belarus are also part of the Black Sea Synergy.


Le président Ivanov a donné un nouvel élan aux ambitions européennes de la Macédoine, et nous espérons que sa demande de rencontre avec le président grec nouvellement réélu recevra une réponse favorable dans un esprit d’amitié et de bon voisinage.

President Ivanov has helped to add momentum to Macedonia’s EU ambitions, and we hope his request to meet the newly re-elected President of Greece will be reciprocated in the spirit of friendship and neighbourhood relationships.


Nous devons coopérer étroitement dans le cadre de la politique européenne de voisinage pour établir la stabilité dans ce domaine, étant donné qu’aucun des conflits gelés dans le Caucase n’a de chance sérieuse d’être résolu sans la Russie.

We must cooperate closely within the framework of the European neighbourhood policy in order to establish stability in the area, given that none of the frozen conflicts in the Caucasus has any serious prospect of resolution without Russia.


Pour la Commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, “la politique européenne de voisinage nous donne l’occasion de passer à la vitesse supérieure dans nos relations avec le Liban.

Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, commented “The European Neigbourhood Policy gives us the opportunity to take our relationship with Lebanon up a gear.


Pour Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, «la politique européenne de voisinage nous donne l’occasion de passer à la vitesse supérieure dans nos relations avec l'Azerbaïdjan.

Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, commented “The European Neighbourhood Policy gives us an opportunity to take relations with Azerbaijan up a gear.


Pour Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, «la politique européenne de voisinage nous donne l’occasion de passer à la vitesse supérieure dans nos relations avec l'Arménie.

Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, commented “The European Neighbourhood Policy gives us an opportunity to take relations with Armenia up a gear.


Pour la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, “la politique européenne de voisinage nous donne l’occasion de passer à la vitesse supérieure dans nos relations avec la Géorgie.

Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, commented “The European Neighbourhood Policy gives us an opportunity to take relations with Georgia up a gear.


Pour la commissaire Benita Ferrero-Waldner, «la politique européenne de voisinage nous donne l’occasion de passer à la vitesse supérieure dans nos relations avec l’Égypte.

Commissioner Benita Ferrero-Waldner commented “The European Neighbourhood Policy gives us the opportunity to take our relationship with Egypt up a gear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisinage nous donne ->

Date index: 2023-11-03
w