Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voisinage méridional car elles démontrent » (Français → Anglais) :

26. salue les subventions du FEDEM accordées aux militants dans certains pays du voisinage méridional, car elles démontrent la valeur ajoutée du travail du FEDEM en faveur de la démocratie dans des environnements particulièrement hostiles;

26. Welcomes the EED grants offered to activists in some of the Southern Neighbourhood countries, since they demonstrate the added value of EED pro-democracy work in particularly hostile environments;


26. salue les subventions du FEDEM accordées aux militants dans certains pays du voisinage méridional, car elles démontrent la valeur ajoutée du travail du FEDEM en faveur de la démocratie dans des environnements particulièrement hostiles;

26. Welcomes the EED grants offered to activists in some of the Southern Neighbourhood countries, since they demonstrate the added value of EED pro-democracy work in particularly hostile environments;


L’initiative ERA-NET[20] a démontré le succès de cette approche car elle a démontré le potentiel pour accroître la coopération transnationale.

The ERA-NET-initiative[20] has shown the success of this approach as it opened up the prospects for increased transnational cooperation.


De même, une circulation des personnes bien gérée a des effets positifs sur l'ensemble du voisinage car elle facilite la mobilité des étudiants, des travailleurs et des touristes tout en décourageant l'immigration illégale et la traite des êtres humains.

Likewise, managed movement of people is positive for the entire neighbourhood, facilitating the mobility of students, workers and tourists, while discouraging irregular migration and human trafficking.


En sa qualité de banque de l'UE, la BEI joue un rôle clé dans le PIE, notamment avec la mise en œuvre de l'initiative «résilience» dans le voisinage méridional et les Balkans occidentaux (voir plus haut), le mandat extérieur de la BEI et les opérations qu'elle mène en Afrique dans le cadre de la facilité d'investissement pour les pays ACP.

As the EU Bank, the EIB plays a key role in the EIP, notably via its implementation of the Resilience Initiative in the Southern Neighbourhood and Western Balkans (see above), the EIB External Lending Mandate and the EIB's operations in Africa under the ACP Investment Facility.


Elle s’ajoute aux ressources financières supplémentaires fournies à la Jordanie par l’UE dans le cadre de l’instrument européen de voisinage, du fonds fiduciaire de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne (par exemple, le fonds Madad)de l’instrument contribuant à la stabilité et à la paix, du programme «Spring» visant à soutenir le partenariat, les réformes et la croissance inclusive dans le voisinage méridional de l’UE, ainsi que ...[+++]

It complements the increased financial resources provided by the EU to Jordan under the European Neighbourhood Instrument, the EU Trust Fund in response to the Syrian Crisis (e.g. Madad Fund),the Instrument contributing to Peace and Stability, the EU SPRING programme to support partnership, reforms and inclusive growth in the EU's southern neighbourhood, as well as humanitarian and other forms of assistance.


Plutôt que de modifier les règles existentes, la Commission s'efforce de faire en sorte qu'elles soient mieux appliquées, car il a été démontré que cela donnera un important coup de pouce à l'économie de l'UE.

Rather than amending existing rules, the Commission is focused on ensuring they are applied better, as evidence shows this would provide a significant boost to the EU economy.


Il est justifié de vouloir traiter séparément ces régions dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV), car elles sont confrontées à des problèmes différents.

The idea of separating European Neighbourhood Policy (ENP) according to these regions is justified in view of the different problems which these regions face.


Je pense que la déclaration de Berlin en tant qu’entreprise commune possède une valeur intrinsèque, car elle démontre que toutes les personnes concernées par l’Europe se sont engagées à œuvrer ensemble à l’avenir de celle-ci.

I believe the sense of this Berlin Declaration as a joint achievement is of value in itself because it demonstrates the commitment of everyone involved in Europe to work together for its future.


13. réaffirme qu'il importe au plus haut point de suivre l'empreinte écologique mondiale de l'UE, car elle démontre l'engagement de l'UE en faveur de la promotion du développement durable à travers le monde;

13. Reiterates the critical importance of monitoring of the EU's world ecological footprint, since it demonstrates the EU's commitment towards promoting Sustainable Development worldwide;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisinage méridional car elles démontrent ->

Date index: 2024-07-27
w