Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vois pas très bien pourquoi nous traitons différemment " (Frans → Engels) :

Je ne le demande pas, mais je dis simplement que je ne vois pas très bien pourquoi nous traitons différemment cette proposition.

I'm not requesting that, but I'm just saying I'm puzzled as to why this one is being treated in a different way.


Je ne vois pas très bien pourquoi nous faisons état de nos préoccupations aujourd’hui.

I do not quite understand why we are showing our concern today.


C'est aussi difficile 29 ans plus tard qu'après 26 ans, et je ne vois pas très bien pourquoi nous devons subir cette épreuve.

It's tough after 29 years, it's tough after 26 years, and I'm not so sure why we have to go through it.


Il est vrai que certains membres de notre comité ont des vues divergentes sur cette question, mais il y en a d'autres qui n'ont pas encore d'opinion déterminée—et je suppose que c'est cela qui fait que le système et le processus sont crédibles, parce que si chacun avait déjà décidé pour soi, je ne vois pas très bien pourquoi nous parcourrions tout le pays.

Regardless of the fact that there are people on this committee who hold views on either side of this question before us today, there are people on this committee who have yet to determine what their views are on this question which I suppose makes the system and the process credible, because as we carry through the process, if everybody had already decided, I'm not certain what we would be doing travelling all over the country.


Si nous nous apprêtons à clarifier la question — je ne vois pas très bien pourquoi nous le ferions, car il m'a toujours semblé que la notion d'activité terroriste englobait celle d'attentat suicide, que cela faisait déjà partie de notre loi —, si nous pensons qu'il y a un message politique, un message social à lancer en désignant expressément l'attentat suicide, comment le définirions-nous?

If we are now about to clarify it — I am not sure why we are clarifying it, I thought it was there all the time and that that was already part of our law — if we think there is some political message, some societal message that warrants us identifying suicide bombing, how would you define it?


Dans le cas d'une attaque provenant de l'extérieur de la Chambre, je ne vois pas très bien pourquoi nous voudrions recourir au paragraphe 59(10), puisque l'article 43 est toujours en vigueur.

If it is an attack coming from outside the chamber, I am not sure really why we would want to resort to rule 59(10) when rule 43 is still available.




Anderen hebben gezocht naar : vois pas très bien pourquoi nous traitons différemment     vois     vois pas très     pas très bien     très bien pourquoi     bien pourquoi nous     pourquoi nous faisons     ans plus     tout le pays     nous nous     nous le ferions     dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois pas très bien pourquoi nous traitons différemment ->

Date index: 2022-07-06
w