Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vois pas pourquoi nous ne devrions pas étudier cela " (Frans → Engels) :

Je ne vois pas pourquoi nous ne devrions pas étudier cela pendant encore au moins un jour ou deux.

I do not see why we should not study that for at least one or two days.


C'est pourquoi une réglementation et une supervision strictes sont nécessaires et c'est pourquoi nous ne devrions pas étudier à la hâte ces projets uniquement parce qu'une entreprise considère qu'une catastrophe peut avoir des effets positifs.

That is why we need strict regulation and strict oversight, and why we should not be rushing through with these projects just because a company sees an advantage if we have a disaster.


J'ai énormément de respect pour le sénateur Nolin, mais je ne vois pas pourquoi nous ne devrions pas prolonger le processus garantissant l'application régulière de la loi, ce qui permettrait aux sénateurs de contre-interroger leurs accusateurs.

I have huge respect for Senator Nolin, but I don't see, when it is so easy for us to extend proper due process — where they could actually cross-examine and question their accusers — why wouldn't we do that?


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Je ne vois pas pourquoi nous ne devrions pas être satisfaits des progrès réalisés par le Panama dans ce domaine.

I see no reason why we should not be satisfied with the advancement that Panama has made in that area.


La question du compostage a été mise de côté pendant trop longtemps, mais elle est stratégique dans une société de recyclage et je ne vois pas pourquoi nous ne devrions pas au moins prévoir une possibilité pour cette option, sur laquelle il existe un accord depuis un certain temps déjà.

The subject of composting has been put off for too long, but it is a strategic element in a recycling society and I do not see why we should not at last provide an opportunity for this option, on which there has been agreement for some time.


Nous savons que d’autres pays de l’Union européenne et extra européens interdisent tout rejet et je ne vois pas pourquoi nous ne devrions pas agir plus rapidement et imiter cet exemple dans l’Union européenne.

We know that there are other countries within and outside Europe that operate a ban on any discard and I see no reason why we should not act more quickly and follow suit in the EU.


C’est pourquoi une harmonisation est totalement nécessaire. Je ne vois absolument pas pourquoi nous ne devrions pas nous diriger vers une base européenne.

That makes the approximation of laws absolutely necessary, and I do not know any reason why we should not go ahead with it on a Europe-wide basis.


Je ne vois pas la nécessité de la traduction : personne n’aurait l’idée de demander la traduction d’un renseignement permettant d’arrêter Jack l’Éventreur ; je ne vois pas pourquoi en matière fiscale, nous devrions ne pas en faire autant.

I see no need for a translation: nobody would ask for a translation of information that would permit the arrest of Jack the Ripper and I do not see why things should be different in the field of taxation.


Cependant, je ne vois pas pourquoi, nous ne devrions pas poursuivre dans cette voie pour les marchés de 200 000 $ accordés aux entreprises qui comptent 100 employés.

Therefore, I do not see why we should not continue for the contracts that are $200,000 and 100 employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois pas pourquoi nous ne devrions pas étudier cela ->

Date index: 2024-04-01
w