Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir partir madame » (Français → Anglais) :

Bien que je regrette personnellement de voir partir madame le sénateur Ethel Cochrane, je suis certaine qu'elle a hâte de pouvoir passer plus de temps auprès de sa grande et chaleureuse famille.

Although I am personally sad to see Senator Ethel Cochrane leave, I am quite certain that she is looking forward to spending more time with her large and loving family.


Vous êtes donc les bienvenus si vous voulez de nouveau vous joindre à nous pour voir comment les choses se déroulent. Juste avant de partir, madame, il y a une demande de budget pour nos témoins.

Just before we go, madame, there's a request for a budget for our witnesses.


M. Yvon Charbonneau: Madame la Présidente, j'ai le privilège de siéger au Comité permanent de l'environnement de la Chambre des communes, et il m'a été donné de voir, au cours des derniers mois, des dossiers troublants qui ont pris naissance à partir d'événements dans diverses régions du Canada, y compris dans la région de l'Ontario mentionnée par mon collègue.

Mr. Yvon Charbonneau: Madam Speaker, I have had the privilege of sitting on the House Standing Committee on Environment, and have had an opportunity to see some worrisome issues crop up in recent months relating to events in a number of regions of Canada, including the region of Ontario to which my colleague has referred.


À partir de consultations très précises, l'intention du gouvernement du Québec est exclusivement concentrée sur les besoins des individus (1640) L'hon. Marlene Jennings (secrétaire parlementaire du premier ministre (Canada—États-Unis), Lib.): Madame la Présidente, j'ai entendu certains députés du caucus du Bloc prétendre que les Québécois ne veulent pas voir le fédéral dans des dossiers, par exemple, celui des garderies.

Thanks to very precise consultations, the action of the Quebec government is focussed on the needs of individual people (1640) Hon. Marlene Jennings (Parliamentary Secretary to the Prime Minister (Canada—U.S.), Lib.): Madam Speaker, I heard some members of the Bloc caucus maintain that Quebeckers do not want the federal government to get involved in the issues, for example, in child care.


Je ne voudrais pas voir quelqu'un comme la juge Lorna Van Mossel se voir interdire le poste de juge de la citoyenneté compte tenu du fait qu'elle était comme «mère Theresa», si l'on peut dire, dans notre localité et où elle continue à l'être par son travail avec les nouveaux Canadiens (1125) Le président: Au nom de David Price, qui a dû partir, j'aimerais vous demander, madame la commissaire, si vous proposez ou non que le serment, quels que soient les mots à la fin et que ...[+++]

I would not want to see somebody like Judge Van Mossel being barred from being a citizenship court judge, given the fact that she was a “Mother Theresa”, if you will, in our community, and she continues to be so in terms of her work with new Canadians (1125) The Chair: On behalf of David Price, who had to leave, I just have one thing on whether or not your suggestion, Commissioner, would be that the oath, whatever its final words and inspiration and so on.I think it's evolving into something that should maybe be more than a pledge of ...[+++]


- (EN) Madame la Présidente, avant de procéder au vote sur l'article 26, certains collègues m'ont fait remarquer que la traduction à partir de l'anglais de l'amendement 47, que j'espère voir adopté par l'Assemblée, n'est pas tout à fait claire dans les autres langues.

Madam President, before we vote on Article 26, colleagues have pointed out to me that the English wording of my Amendment No 47, which I hope the House will adopt, is not entirely clear in other languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir partir madame ->

Date index: 2024-04-16
w