Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir ensuite césar disséquer notre » (Français → Anglais) :

Je vais apporter quelques clarifications, vous allez le voir à partir de notre mémoire, sur certains points de vue qui sont abordés dans votre rapport, et ensuite vous faire état de certaines réformes que nous avons déjà fait connaître à la commission Clair qui a siégé au Québec.

I want to provide some clarification, you will see this in our brief, on certain points of view raised in your report, and then I want to cover some of the reforms that we have already submitted to the Clair Commission that sat in Quebec.


Nous pourrons ensuite voir si notre partenariat avec le peuple russe - dont nous nous sentons très proches - peut se transformer en un véritable partenariat avec l’État russe.

Then we will see whether our partnership with the Russian people – of whom we are very fond – can be expanded into a genuine partnership with the Russian state.


Ensuite, notre responsabilité est celle du moyen et long terme. Celle de saisir l’occasion historique qui nous est donnée, à la faveur de ces soulèvements, de soutenir le processus de transition démocratique et de voir plus loin pour refonder les politiques européennes communes d’asile et d’immigration sur la base d’un partenariat véritablement équilibré et qui porte un coup définitif à l’instrumentalisation des pays du pourtour méditerranéen comme gendarmes de l’Europe.

Secondly, we have a medium- and long-term responsibility: to seize the historic opportunity being given to us, in favour of these uprisings, to support the democratic transition process and to look further into the future in order to reform the common European asylum and immigration policies on the basis of a truly balanced partnership that deals a final blow to the use of countries in the Mediterranean region as Europe’s policemen.


– Monsieur le Président, nous avons, nous parlementaires européens, une double responsabilité, vis-à-vis, d’abord, de nos peuples qui attendent de réels efforts de notre part à Copenhague et vis-à-vis, ensuite, des pays du Sud, dont l’Europe a toujours été un des défenseurs, voire le défenseur à l’échelle internationale.

– (FR) Mr President, we MEPs have a twin responsibility towards, firstly, our citizens, who expect us to make real efforts in Copenhagen, and, secondly, the countries of the South, of which Europe has always been a supporter, if not the supporter, at international level.


Il ne faut pas être un fédéraliste militant - comme moi - pour le voir, mais il faut être un bon démocrate pour en saisir les conséquences. Celles-ci sont tout d’abord que nous avons besoin d’une Europe intégrée pour définir notre réaction face à la mondialisation, et ensuite qu’une démocratie post-nationale ne remplace pas les démocraties nationales traditionnelles mais qu’elle les complète.

You do not have to be a militant federalist – as I am – to see this, but you do have to be a good democrat to get the point: first, that we need an integrated Europe to shape our response to globalisation, and secondly, that a post-national democracy is not a substitute for, but a supplement to, historic national democracies.


Ensuite, je suis inquiet de constater que notre approche en matière de minorités place trop l’accent sur des solutions qui étaient peut-être valables il y a des décennies voire des siècles.

Secondly, I am concerned to see that our approach on minorities places too much emphasis on solutions that were perhaps valid decades and centuries ago.


C'était une expérience intellectuelle étonnante que d'examiner une affaire durant un de ses cours et voir ensuite César disséquer notre analyse point par point, pour le plus grand plaisir et la plus profonde consternation de ses prochaines victimes parmi nos camarades de classe.

It was an awesome intellectual experience to review a case in his class, and then have your logic dissected point by point by Caesar, all to the delight and consternation of the next victims, your classmates.


Le Sénat a ensuite demandé à notre comité de voir si nous avions besoin d'une politique nationale sur la sécurité.

The Senate then asked our committee to examine the need for a national security policy.


Idéalement, nous voulons commencer à offrir ce service au Comité des pêches à notre retour à l'automne et voir ensuite ce qu'il convient de faire.

Ideally, when we come back in the fall, we can start off with the Fisheries Committee and see how that goes.


Ce pays pourrait à juste titre être fier de ses institutions d'enseignement et de l'éthique de sa population en matière de travail, mais nous entendons de plus en plu—et cela se répand dans toute notre économie—que nous investissons dans la formation de notre jeunesse talentueuse seulement pour les voir ensuite s'expatrier et apporter leur contribution professionnelle et payer leurs impôts durant toute leur vie dans d'autres régions.

This country can be justifiably proud of its educational institutions and the work ethic of its people, but more and more we are hearing—and it is pervasive through our economy—that we make the investment in training our talented youth only to have them exported and make their career contribution and pay their taxes through their working life in some other jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir ensuite césar disséquer notre ->

Date index: 2022-07-24
w