Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir combien les communautés " (Frans → Engels) :

Avec ces données, nous pouvons construire une matrice pour chaque communauté du Canada il y a cinq ans et maintenant pour voir combien de personnes sont allées d'ici à là ou de là à là.

What we can do is construct a matrix of every community in Canada of five years ago and every community now to see how many people have moved from here to there or from there to there.


En ma qualité d'agent de liaison du gouvernement avec la communauté persane et iranienne au Canada, je me réjouis de voir combien le gouvernement reconnaît l'importante contribution des Canadiens d'origine persane ou iranienne, dont bon nombre sont des gens d'affaires doués, hautement instruits et spécialisés.

As government liaison to the Persian and Iranian community, I am pleased that our government continually acknowledges the important contributions made by Canadians of Persian and Iranian background, many of whom are highly educated and skilled, and able businesspeople.


Pour nombre d'entre nous qui observons la politique pakistanaise, il est déprimant de voir combien les communautés pakistanaises se sentent durement touchées sans nos circonscriptions.

For many of us who are observers of Pakistani politics, it is depressing to see how badly affected the Pakistani communities without our constituencies feel.


(Le document est déposé) Question n 424 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle du nouveau virus de la grippe A (H1N1) dans les communautés autochtones (Premières nations, Inuits, Métis) du Canada: a) quelles mesures de confinement a-t-on prises pour ralentir la propagation du virus dans les habitations, d'une habitation à l’autre et parmi les communautés; b) quelles mesures de contrôle a-t-on prises dans les régions éloignées pour atténuer la culmination épidémiologique; c) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 424 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the current pandemic of new influenza A (H1N1) virus in Aboriginal (First Nations, Inuit, Metis) communities in Canada: (a) what were the containment measures taken to slow the spread of the virus within households, between households, and among communities; (b) what were the control measures taken in more remote areas to flatten the epidemiological peak; (c) what was the average length of time from symptoms to treatment for those Aboriginal peoples who required a stay in intensive care unit (ICU); (d) what percentage of hospitalizations, ICU cases, and deaths were amo ...[+++]


Il est étonnant de voir combien les électeurs peuvent parfois oublier facilement certaines choses et combien cela peut nuire à d'autres partis politiques ou à d'autres politiciens qui travaillent fort pour tenter d'obtenir et de conserver la confiance et l'appui des électeurs.

It is amazing how people are sometimes prepared to be fairly forgiving and how that is sometimes detrimental to other political parties or politicians trying to earn people's confidence and their support and hopefully retain it.


Dans ce contexte, il est intéressant de voir combien cette question revient régulièrement à l'ordre du jour. Il n'existe en effet aucun conflit entre le Parlement européen et les parlements nationaux, ni aucune confusion sur leur mission.

It is interesting to note, in this context, how this issue keeps appearing on the agenda, for there is no conflict between Parliament and national parliaments, nor is their task unclear.


Il est remarquable de voir combien de fonds sont engagés pour la gestion des crises ou la reconstruction après les conflits.

It is remarkable how much funding is committed for the management of crises or for post-conflict reconstruction.


Il nous est très facile d'exiger des autres qu'ils évaluent l'impact mais, en matière d'environnement, nous devrions l'exiger de nous-mêmes, voir combien de personnes, combien d'agriculteurs pourraient être ruinés en payant les coûts.

It is very easy for us to demand that others assess its impact but, on environmental questions, we should demand it of ourselves and consider how many people, how many farmers, could be ruined by having to pay the costs.


Il nous est très facile d'exiger des autres qu'ils évaluent l'impact mais, en matière d'environnement, nous devrions l'exiger de nous-mêmes, voir combien de personnes, combien d'agriculteurs pourraient être ruinés en payant les coûts.

It is very easy for us to demand that others assess its impact but, on environmental questions, we should demand it of ourselves and consider how many people, how many farmers, could be ruined by having to pay the costs.


Les Québécois doivent se rendre dans le reste du Canada pour voir combien le pays que nous avons aujourd'hui est important et combien il est important que nos cultures soient unies, et non séparées.

Quebecers must travel into the rest of Canada to see the importance of having our cultures united, not separate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir combien les communautés ->

Date index: 2025-04-05
w