Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voilà pourquoi nous souhaitons conserver " (Frans → Engels) :

Voilà pourquoi nous souhaitons conserver tous les avantages dont nous bénéficions actuellement, qui n'ont en fait aucune incidence notable sur le reste du Canada ou sur l'industrie.

It is for this reason that we wish to retain whatever benefits we enjoy at the present time, which really do not impact Canada or industry in any significant manner.


Voilà pourquoi, Monsieur le Président, nous voulons un accord.

That is why we want an agreement.


Voilà pourquoi nous devons prévenir ce risque de dumping réglementaire, voilà pourquoi nous devons garantir des règles du jeu équitables et les faire respecter efficacement. Garantir ce level playing field – ces règles du jeu communes – sera essentiel.

To avoid this risk, we must prevent regulatory dumping. Guaranteeing and enforcing these common rules and a level playing field will be crucial.


Voilà pourquoi dans cette négociation, nous serons particulièrement attentifs aux conséquences de la décision britannique de sortir de l'union douanière et à tout ce qui risquerait, d'une manière ou d'une autre, de fragiliser le dialogue et la paix.

That is why we will be – and I will be – particularly attentive, in these negotiations, to the consequences of the UK's decision to leave the Customs Union, and to anything that may, in one way or another, weaken dialogue and peace.


Voilà pourquoi nous souhaitons qu'ait lieu une étude en comité, où le projet de loi sera décortiqué article par article sous les yeux de spécialistes nettement plus qualifiés que votre humble serviteur.

This is why we hope that the bill will be thoroughly studied, clause by clause, in committee under the eyes of experts who are much more qualified than your humble servant.


Voilà pourquoi nous souhaitons maintenir un équilibre entre l'obtention de l'équilibre budgétaire et l'obtention de ces résultats en 2015, afin que nous puissions conserver la note de crédit la plus élevée du monde.

That's why we want to maintain that balance between working toward a balanced budget and getting there in 2015, so that we keep the top credit rating in the world.


Voilà pourquoi nous souhaitons adopter une telle mesure législative et pourquoi nous exhortons les pays comme le Canada, ainsi que les Nations Unies, à imposer des sanctions et à les accroître afin d'essayer d'établir ce qu'il faut faire lorsque des États tels la Corée du Nord et l'Iran agissent de la sorte; il faut trouver une meilleure façon de traiter avec ces États.

It is why we are passing legislation like this. It is why we are urging countries like Canada, as well as the United Nations, to impose and increase sanctions to try to find a solution to the acts of states such as North Korea and Iran and to come to a better way of dealing with them.


Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

A clean and healthy environment is part and parcel of the prosperity and quality of life that we desire for ourselves now and for our children in the future.


Voilà pourquoi nous souhaitons que le gouvernement conservateur cesse son actuelle offensive qui ne correspond d'aucune façon à ce que serait une approche décentralisatrice.

That is why we want the Conservative government to abandon its current tactic, which is not at all a decentralizing approach.


Voilà pourquoi nous souhaitons que soient inscrits à l’ordre du jour de jeudi une déclaration et un débat, si possible le matin comme premier point de l’ordre du jour.

That is why we want a statement and a debate to be included on Thursday’s agenda, and, if possible, as the first agenda item in the morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà pourquoi nous souhaitons conserver ->

Date index: 2024-07-03
w