Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Stan Keyes Voilà où je veux en venir.

Vertaling van "voilà où je veux en venir " (Frans → Engels) :

Voilà où je veux en venir : je crois qu'il y aurait lieu que le comité songe à demander au gouvernement d'envisager une évaluation exhaustive des avantages et des désavantages d'accroître la participation du secteur privé dans ce dossier.

Where I am headed is this: I think it would be appropriate for us to consider as a committee asking the government to consider a thorough evaluation of the benefits and non-benefits of greater participation of the private sector with respect to this issue.


M. Stan Keyes: Voilà où je veux en venir.

Mr. Stan Keyes: This is what I'm getting to.


Il nous semble par exemple, si je veux traduire pour exprimer le point que je viens de faire, il me semble par exemple important que tout citoyen européen résidant au Royaume-Uni puisse, dans 10 ou 15 ans, faire venir ses parents là où il vit, comme cela sera le cas pour les citoyens britanniques dans l'Union.

For us, for example, it is important that any European citizen living in the UK can – in 10 or 15 years' time – bring his/her parents to the UK, as would be the case for British citizens living in the EU.


En bref, voilà où je veux en venir: les Pays-Bas paient pour les pays pauvres alors que la croissance économique est en déclin chez nous.

In brief, my point here is: The Netherlands is paying for the poor countries with declining economic growth in the Netherlands.


Voilà où je veux en venir: si, en temps de crise, nous ne sommes pas en mesure de convenir d’un niveau accru de coordination, quand pourrons-nous y parvenir?

My political point is the following: if it is not now in the face of this crisis that we are able to agree on an increased level of coordination, when will it be?


Voilà pourquoi je veux que mes concitoyens puissent donner leur accord ou le refuser.

That is why I want my citizens to be able to agree or disagree.


Bref - et c’est à quoi je veux en venir avec ma question -, la politique communautaire en matière de pêche est-elle à court terme ou à long terme ?

Were these ships, which are now being scrapped or sold to Moroccan buyers with EU aid, possibly financed out of other EU funds at the stage when they were purchased. In other words, I wish to draw attention with my question to how short or long-term EU fishing policy is.






Voilà où je veux en venir: en essayant de concilier notre réflexion concrète et votre position, nous risquons de retarder l'adoption de ce projet de loi d'un, voire de deux ans, il faudra peut-être le représenter à un nouveau Parlement.

My point, then, is: In our trying to balance our practical sober second thought and your position, there might be a real risk of the bill being held up for a year, for two years, or maybe being reintroduced in the new Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà où je veux en venir ->

Date index: 2022-06-29
w