Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encore une fois
Injustice
Injustices en matière d'éducation
Là encore
Sic itur ad astra
Voilà le chemin des étoiles
Voilà un autre
Voilà une autre

Vertaling van "voilà des injustices " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again


injustices en matière d'éducation

educational inequity




L'évaluation du produit : voilà la norme pour l'industrie de la construction

Product Evaluation: Standard for the building industry


Voilà le chemin des étoiles [ Sic itur ad astra ]

Such is the path to the stars [ Sic itur ad astra ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà l'injustice, mais rien ne se passe.

That is the injustice that has been done but nothing happens.


Auschwitz, le massacre de la forêt de Katyn, l’occupation nazie et la double occupation soviétique des États baltes, les dictatures injustes démembrant les sphères d’intérêt de l’Europe, les frontières dessinées par la force et les pactes, la déportation de nations entières, les meurtres, la torture, l’inhibition des personnes, les échanges de population, les murs qui séparent les nations, le piétinement des droits de l’homme et des minorités, voilà des injustices flagrantes, indépendamment de ceux qui les ont commises.

Auschwitz, the Katyn forest massacre, the Nazi and the two-time Soviet occupation of the Baltic States, unjust dictatorships dismembering Europe’s spheres of interest, borders drawn by force and pacts, deportation of whole nations, murdering, torturing, crippling of people, disenfranchising population exchanges, walls dividing nations, trampling on human and minority rights, these are all gross injustices, regardless of who committed them.


Voilà une injustice flagrante de la part d'un gouvernement qui dit, et qui dira dans les prochaines semaines, que la santé est sa priorité.

The federal budget has reduced the federal share of health care costs to 4.5%. This is a flagrant injustice from a government that says, and will be saying in the coming weeks, that health is its priority.


Voilà le genre d’injustice auxquelles fait face le mouvement du commerce équitable.

This is the kind of injustice which the Fair Trade movement is dealing with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actuellement, un étudiant qui est finissant en tourisme ou en hôtellerie et qui voudrait donner un coup de main à l'industrie touristique en région ne peut pas se permettre d'aller travailler seulement une partie de la saison parce qu'il ne pourra pas se qualifier pour l'assurance-emploi, en vertu du nombre d'heures, puisque 900 heures de travail sont requises. Voilà une injustice qui, si elle était corrigée, pourrait permettre à notre petite région de se développer, de se démarquer et d'accroître sa productivité touristique sur une base annuelle.

Graduating students in the tourism or hotel industry who would like to lend a hand to the tourist industry in the regions cannot afford to take seasonal jobs, since they need to work 900 hours to qualify for EI. This is a serious inequity that has to be dealt with for our region to develop, stand out and increase its tourism productivity on a yearly basis.


Ne voilà-t-il pas une profonde injustice?

Is this or is this not a profound injustice?


Voilà pourquoi les problèmes de ce pays éveillent beaucoup plus d'intérêt que l'injustice en cours dans d'autres dictatures.

That is why there is much more interest in the problems in that country than in the injustices in other dictatorships.


Voilà l'injustice à la base de cette fédération canadienne.

There lies the injustice at the heart of this federation.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà des injustices ->

Date index: 2022-12-27
w