Est-ce que le ministre va se décider à confier l'évaluation de la réforme à des gens qui sont capables de lui donner des recomman
dations concrètes à court terme, parce que les gens qui sont couverts présentement par la Loi de l'assurance-emploi, qui reçoivent
des bénéfices, qui voient leurs prestations diminuer, qui voient le
nombre de semaines diminuer ou qui ne sont tout simplement pas admissibles, ne peuvent pas attendre le rapp
...[+++]ort de l'année 1999 qui va nous dire qu'en 1998, on n'a pas encore réussi à trouver les chiffres.
Will the minister decide to leave evaluation of the reform up to people who are capable of making concrete, short-term recommendations to him, because those now covered by the Employment Insurance Act, who are watching their benefits shrink and the number of weeks dwindle, or who are not eligible for benefits at all, cannot wait for the 1999 report, which will tell us that in 1998 they have still not managed to find the figures?