Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centaine de communication-secondes
Centaine de secondes de conversation
Centenier
Chef d'une centaine

Traduction de «vivent une centaine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centaine de communication-secondes [ centaine de secondes de conversation ]

centum calls second [ CCS | hundred call-seconds ]


les fibres issues des divers postes de filage recueillies sur bobinoirs sous la forme de câbles pouvant comporter plusieurs centaines de milliers de filaments

thick rope | tow




moyenne des heures chargées en centaine de communications - seconde

average business hour centum call seconds


les organismes dulcioles vivent dans un milieu hypotonique

fresh-water organisms live in a hypotonic environment


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considérant que le rôle de la Libye en tant que lieu de transit dans la traite des êtres humains à destination des frontières de l'Europe méridionale s'est encore accentué depuis que le pays a plongé dans l'anarchie; que la Libye continue à accueillir des centaines de milliers de migrants et de demandeurs d'asile de différentes nationalités, dont beaucoup vivent dans des conditions dramatiques et constituent donc une cible pour les trafiquants;

J. whereas Libya has become even more of a transit ground for human trafficking into Europe’s southern borders since its plunge into anarchy; whereas Libya continues to host hundreds of thousands of migrants and asylum seekers of different nationalities, many of whom are living in tragic conditions and thus constitute a target for smugglers;


E. considérant que la gouvernance de l’État, les droits de l’homme et la situation humanitaire en Libye se sont détériorées dans le contexte de l’escalade de la violence et d'un environnement politique de plus en plus instable; qu’en janvier 2016, l’agence des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a estimé que 435 000 personnes ont été déplacées dans le pays; considérant en outre que la Libye continue à accueillir des centaines de milliers de réfugiés et de demandeurs d’asile de différentes nationalités, dont beaucoup ...[+++]

E. whereas state governance, human rights and the humanitarian situation in Libya have deteriorated amid escalating violence and an increasingly volatile political environment; whereas in January 2016 the UN Refugee Agency (UNHCR) estimated that some 435 000 people were displaced across Libya; whereas, in addition, Libya continues to host hundreds of thousands of refugees and asylum seekers of different nationalities, many of whom are living in precarious conditions; whereas Libya has become a transit ground for human trafficking, ...[+++]


Au Kordofan méridional et dans l'État du Nil bleu, les travailleurs humanitaires ne sont pas autorisés à se rendre dans des zones où vivent des centaines de milliers de victimes du conflit.

In South Kordofan and Blue Nile, humanitarian workers are not allowed to reach hundreds of thousands victims of conflict.


Ces mesures s'imposent pour améliorer l'épouvantable situation que vivent des centaines de milliers de femmes.

These measures are needed to improve the appalling situation in which hundreds of thousands of women find themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, la population canadienne n'est pas au courant de ce que vivent des centaines, voire des milliers, de jeunes femmes et d'enfants sur notre territoire.

Sadly, the Canadian public is unaware of what is happening to hundreds if not thousands of young women and children within our own borders.


Mais une réalité demeure incontournable, et elle l'est toujours, c'est-à-dire que pour combattre efficacement le terrorisme, nous devons d'abord combattre son terreau le plus fertile, celui de la pauvreté extrême dans laquelle vivent des centaines de millions de personnes.

But there is one inescapable fact and that is that in order to fight against terrorism, we must fight against its main cause, and that is the extreme poverty of hundreds of millions of people.


Au Portugal, nous suivons avec énormément de tristesse et de peine les événements au Venezuela, pays ami où vivent plusieurs centaines de milliers de Portugais, notamment originaires de Madère.

We in Portugal have been extremely sad and distressed to see what is happening to Venezuela; a country that is a friend of ours, where hundreds of thousands of Portuguese citizens live, especially from Madeira.


Tant que nous n'aurons pas résolu le problème de la pauvreté et plus particulièrement de l'extrême pauvreté - la misère - dans laquelle vivent des centaines de millions de personnes, près de 1,5 milliards, et j'avance des chiffres prudents, nous resterons confrontés à des situations semblables à celles que nous connaissons aujourd'hui.

Until we solve the problem of poverty, especially the extreme poverty – misery – in which hundreds of millions, around 1 500 million human beings, and I am using cautious figures, live, we will continue to be exposed to situations such as those we are experiencing now.


Mais ce débat m'apparaît à certains égards paradoxal face à la situation inacceptable que vivent des centaines de milliers de Canadiens et de Québécois qui vivent dans la pauvreté ou sous le seuil de la pauvreté, caractéristique d'une société sous-développée.

But this debate seems paradoxical to me in some respects, given the unacceptable situation faced by hundreds of thousands of Canadians and Quebeckers who live at or below the poverty line, as one would expect in an underdeveloped society.


Nous espérons que, lorsque les étudiants que nous formons auront 20 ans, ils auront acquis les compétences qui seront pertinentes pour une cinquantaine d'années encore, car la plupart des arbres au Canada vivent une centaine d'années.

Hopefully, by the time the students we train are 20 years old, they will have picked up skills that will be relevant for another 50 years, and most trees in Canada last 100 years.




D'autres ont cherché : centaine de secondes de conversation     centenier     chef d'une centaine     vivent une centaine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivent une centaine ->

Date index: 2021-11-20
w