Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vivais dans " (Frans → Engels) :

Je vivais à Terre-Neuve-et-Labrador, mais grâce à CBC/Radio-Canada, j'ai beaucoup appris au sujet des montagnes majestueuses de la Colombie-Britannique, de la splendeur du Nord canadien et de ses périodes d'ensoleillement de 24 heures.

In Newfoundland and Labrador, I learned about the majestic mountains of British Columbia through the Canadian Broadcasting Corporation. I also learned about Canada's north and the 24-hour sun, the 24-hour daylight, through the CBC.


Je vivais à South Mountain dans la vallée de l'Annapolis, en Nouvelle-Écosse, lorsque j'étais adolescent. Nous n'avions pas de télévision, mais ma famille suivait toutes les nouvelles de la catastrophe à la radio en février 1984.

When I was a teenager living on South Mountain in the Annapolis Valley in Nova Scotia, we did not have a TV, but my family was glued to the radio listening to reports of that tragedy on February 1984.


J'avais un logement, mais je n'y vivais pas parce que je préférais visiter Montréal, Toronto et diverses régions du pays.

I had a home. I just was away from my home, because I preferred to visit Montreal, Toronto, and different parts of the country.


Ce que M. Fife a omis de montrer, ce sont les citoyens qu'il a interrogés qui ont confirmé que je vivais à Maniwaki.

What Mr. Fife's story omitted was, in fact, the citizens that he did interview who did confirm that I lived in Maniwaki.


Quand j’avais 16 ans, je vivais à Francfort, à deux heures de char de Prague.

When I was 16 years old I lived in Frankfurt am Main, which is two hours’ tank drive away from Prague.


Jusqu'à présent, je vivais avec la conviction que la croissance était l'objectif principal, et que le principe consistait à rattraper certains pays et ne pas laisser les autres nous rattraper.

Up to now I was living in the conviction that growth was the main aim, and that the point was to catch up with certain countries and not let others catch up with us.


À l’époque, je vivais dans la Yougoslavie communiste et je me rappelle clairement les images de Gdansk.

I myself was living at that time in Communist Yugoslavia and clearly remember the pictures from Gdansk.


Même quand il y a eu l'accord de paix de 1984, j'étais encore jeune, je vivais déjà près des lignes de sécurité israéliennes et je vivais tout cela.

Even when we had a peace agreement in 1984, when I was very young, I was living in this kind of situation near the Israeli security lines.


Si vous voulez, je suis représentant d'une région qui préfigura, il y a dix ans, une partie de l'élargissement à l'Est - je vivais moi aussi de l'autre côté du rideau de fer.

You might say that I represent a region which, ten years ago, represented a good part of enlargement to the east – I too lived on the other side of the Iron Curtain.


Autrefois, je vivais dans une région frontalière où le droit de libre circulation des marchandises et des services n'était pas respecté et j'ai découvert que poser des questions directement à la Commission pouvait être très satisfaisant.

In the early days I lived in a border area where the right of freedom of movement of goods and services was not being observed and I found I could get a lot of satisfaction by raising questions directly with the Commission.




Anderen hebben gezocht naar : vivais     mais     south mountain dans     n'y vivais     je vivais     rattraper certains pays     vivais dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivais dans ->

Date index: 2022-03-16
w