Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vitesse moyenne sera admise " (Frans → Engels) :

2.4.2. Pour les véhicules sur lesquels l'énergie est absorbée par l'action du frein moteur seul, une tolérance de ± 5 km/h sur la vitesse moyenne sera admise et le rapport de transmission qui permet d'obtenir la stabilisation de la vitesse à la valeur la plus proche de 30 km/h sur la pente descendante de 6 % sera engagé.

2.4.2. For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted, and the gear enabling the speed to be stabilised at the value closest to 30 km/h on the 6 % down-gradient shall be engaged.


Je pense qu'une partie du travail que fait André Tremblay, avec un service cellulaire de vitesse moyenne, sera utile, mais ce n'est pas la solution complète.

Some of the work that André Tremblay is doing with a mobile, medium-speed service via satellite I think will help, but it is not the complete answer.


λ ne doit pas dépasser 125 %, compte tenu de freins uniquement sur les roues (semelles de frein) et d’une force de retard moyenne maximale admise de 16 kN/essieu (pour une vitesse de circulation à 120 km/h).

λ must not exceed 125 %, considering for brake only on wheels (brake blocks), the maximum mean retardation force admitted of 16 kN/axle (for running speed at 120 km/h).


La force moyenne de retardement maximale admise (pour une vitesse de circulation de 100 km/h) est .

The maximum mean retardation force admitted (for running speed at 100 km/h) is .


La force moyenne de retardement maximale admise (pour une vitesse de circulation de 120 km/h) est de .

The maximum mean retardation force admitted (for running speed at 120 km/h) is .


1.5.2. Pour les véhicules où l'énergie est absorbée par la seule action de freinage du moteur, une tolérance de ± 5 km/h sur la vitesse moyenne sera admise et le rapport de transmission qui permet d'obtenir la stabilisation de la vitesse à la valeur la plus proche de 30 km/h sur une pente de 7 % sera engagé.

1.5.2. For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted and the gear enabling the speed to be stabilised at the value closest to 30 km/h on a 7 % down gradient shall be engaged.


1.4.2. Pour les véhicules où l'énergie est absorbée par l'action de freinage du moteur seul, une tolérance de ± 5 km/h sur la vitesse moyenne sera admise et le rapport de transmission qui permet d'obtenir la stabilisation de la vitesse à la valeur la plus proche de 30 km/h sur la pente descendante de 6 % sera engagé.

1.4.2. For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted, and the gear enabling the speed to be stabilised at the value closest to 30 km/h on the 6 % down gradient shall be engaged.


Si vous retirez les États-Unis des statistiques de l'OCDE, par contre, il sera beaucoup plus bas et nous afficherons des résultats au-dessus des moyennes de l'OCDE, sauf celles des États-Unis. Si vous affirmez que cette ligne noire est mieux que la ligne rouge, vous devrez vous demander, en bout de ligne, si plus de gens profitent de services téléphoniques, de l'Internet à haute vitesse, de n'importe quel autre service indicateur, ...[+++]

When you take out the U.S. though, it's going to be dramatically reduced, so we're going to be above OECD averages, with the exception of the U.S. If you're going to say this black line is a better thing than the red line, then at the end of the day you have to ask if more people have phone service, if more people have high-speed Internet, if more people have whatever the indicators are, if the investment meant anything from start to finish.


1.5.2. Pour les véhicules où l'énergie est absorbée par l'action de freinage du moteur seul, une tolérance de ± 5 km/h sur une vitesse moyenne est admise et le rapport de transmission qui permet d'obtenir la stabilisation de la vitesse à la valeur la plus proche de 30 km/h sur une pente descendante de 7 % est engagé.

1.5.2. For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted and the gear enabling the speed to be stabilised at the value closest to 30 km/h on a 7 % down gradient shall be engaged.


1.4.2. Pour les véhicules où l'énergie est absorbée par l'action de freinage du moteur seul, une tolérance de ± 5 km/h sur une vitesse moyenne est admise et le rapport de transmission qui permet d'obtenir la stabilisation de la vitesse à la valeur la plus proche de 30 km/h sur la pente descendante de 6 % est engagé.

1.4.2. For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted, and the gear enabling the speed to be stabilised at the value closest to 30 km/h on the 6 % down gradient shall be engaged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vitesse moyenne sera admise ->

Date index: 2024-07-12
w