C’est pourquoi, si nous voulons
nous engager avec l’Inde à établir un nouvel équilibre favorisant la paix et le développement sous quelque forme
que ce soit, il est vital qu’une délégation interparlementaire
UE-Inde soit créée, qu’il y ait des réunions annuelles entre les deux parlements, bref, qu’en termes pratiques, notre Parlement garantisse son engagement permanent à l’égard de tous les éléments prévus dans la directive sur laquelle nous allons vot
...[+++]er demain.
That is why, if we want to commit ourselves alongside India to achieving a new balance for peace and development in any shape or form, it is vital that an interparliamentary delegation between the EU and India should be created, that there should be annual meetings between the two parliaments and, in short, that in practical terms our Parliament should guarantee its ongoing commitment to all the items called for in the directive on which we shall vote tomorrow.