Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viser l'intégration plutôt " (Frans → Engels) :

Cela veut dire qu'il faudrait investir dans de meilleurs services policiers, de meilleurs tribunaux et de meilleurs systèmes correctionnels, mais là encore, il faudrait viser l'intégration plutôt que la ségrégation, amener les gens à rejoindre les rangs de la société plutôt que de les étiqueter et de les exclure.

That can mean some investment in better policing, better courts and better correctional systems, but again the emphasis has to be on integration rather than segregation and on pulling people in rather than labelling and excluding them.


Pensez-vous qu'il vaut mieux avoir une série de systèmes de certification distincts, ou s'il faut viser plutôt l'adoption d'un seul système intégré?

Do you have a view on whether it's better to have a series of separate certification systems or one integrated system as a goal?


16. se félicite des progrès constants accomplis en matière d'éducation des minorités; fait cependant part de son inquiétude quant au fait que les structures actuelles maintiennent la ségrégation plutôt que de viser à l'intégration entre les différents groupes ethniques (par exemple au moyen de classes communes); craint d'autre part, en particulier dans le cas des Roms, que ces dispositions puissent conduire à une qualité d'éducation inférieure à celle de l'enseignement général;

16. Welcomes the continuing progress as regards the education of minorities; is concerned, however, that current structures maintain segregation rather than aiming at integration of different ethnic groups (e.g. by means of shared classes); is also concerned, particularly in the case of Roma, that these arrangements might lead to a quality of education inferior to that in mainstream classes;


16. se félicite des progrès constants accomplis en matière d'éducation des minorités; fait cependant part de son inquiétude quant au fait que les structures actuelles maintiennent la ségrégation plutôt que de viser à l'intégration entre les différents groupes ethniques (par exemple au moyen de classes communes); craint d'autre part, en particulier dans le cas des Roms, que ces dispositions puissent conduire à une qualité d'éducation inférieure à celle de l'enseignement général;

16. Welcomes the continuing progress as regards the education of minorities; is concerned, however, that current structures maintain segregation rather than aiming at integration of different ethnic groups (e.g. by means of shared classes); is also concerned, particularly in the case of Roma, that these arrangements might lead to a quality of education inferior to that in mainstream classes;


73. est convaincu que la production et l'utilisation durables de la biomasse, y compris les cultures plus modestes s'intégrant dans des politiques de développement rural, présentent des avantages considérables pour les pays en développement et qu'un transfert de technologie avec ces pays tiers ainsi que l'exportation de technologies de bioénergie doivent être soutenus par l'Union européenne; estime néanmoins que cette politique devrait être équilibrée et que ces efforts devraient viser en priorité la satisfaction des besoins propres en énergie de ...[+++]

73. Is convinced that the sustainable production and use of biomass, ) including small scale cultivation and as an element of integrated rural development policies, offers considerable advantages for developing countries and ) for technology transfer with these thirds countries and the export of bioenergy technologies should be supported by the European Union; takes the view, nevertheless, that this policy should be balanced and that these efforts should focus on countries meeting their own energy needs rather than solely developing ...[+++]


La communication propose également que l'UE tende vers des résultats ambitieux en ce qui concerne les accords relatifs aux droits antidumping, aux subventions et aux accords commerciaux régionaux. Pour ce qui est de certains thèmes relatifs au commerce et au développement, l'UE devrait viser à atteindre des résultats qui favorisent réellement l'intégration des pays en développement, plutôt que de continuer à creuser l'écart.

The Communication also proposes that on rules for Anti-dumping, Subsidies and Regional Trade Agreements, the EU should seek ambitious results, while on a range of trade and development issues, we should work for outcomes that genuinely support the integration of developing countries as opposed to measures that perpetuate the development gap.


Nous avons choisi d'intégrer les systèmes plutôt que de viser une intégration complète des programmes.

We have adopted the approach that we need to look at systems integration as opposed to complete program integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viser l'intégration plutôt ->

Date index: 2024-03-17
w