Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visas seront alors intégralement » (Français → Anglais) :

5. souligne le fait, alors que de nombreux États membres sont fortement dépendants d'un seul fournisseur d'énergie, dont six qui dépendent intégralement de la Russie pour le gaz naturel, que la promotion et la sauvegarde des emplois implique également une réduction de la vulnérabilité de l'Union face aux chocs énergétiques, comme en témoigne la crise actuelle en Ukraine; se félicite, à cet égard, des conclusions du Conseil européen des 26 et 27 juin 2014, et escompte que ces conclusions seront ...[+++]

5. Stresses the fact that, at a time when many Member States are heavily reliant on a single energy supplier, including six that are entirely dependent on Russia for their natural gas, the promotion and safeguarding of jobs also requires a reduction in the EU’s vulnerability to external energy shocks, as evidenced by the ongoing crisis in Ukraine; welcomes, in this regard, the conclusions of the European Council meeting of 26-27 June 2014 and expects these conclusions to be complemented no later than October 2014 by ambitious medium- to long-term measures to enhance the EU’s energy security;


121. souligne le fait, alors que de nombreux États membres sont fortement dépendants d'un seul fournisseur d'énergie, dont six qui dépendent intégralement de la Russie pour le gaz naturel, que la promotion et la sauvegarde des emplois implique également une réduction de la vulnérabilité de l'Union face aux chocs énergétiques, comme en témoigne la crise actuelle en Ukraine; se félicite, à cet égard, des conclusions du Conseil européen des 26 et 27 juin 2014, et escompte que ces conclusions seront ...[+++]

121. Stresses the fact that, at a time when many Member States are heavily reliant on a single energy supplier, including six that are entirely dependent on Russia for their natural gas, the promotion and safeguarding of jobs also requires a reduction in the EU’s vulnerability to external energy shocks, as evidenced by the ongoing crisis in Ukraine; welcomes, in this regard, the conclusions of the European Council meeting of 26-27 June 2014 and expects these conclusions to be complemented no later than October 2014 by ambitious medium- to long-term measures to enhance the EU’s energy security;


Le problème, c'est que l'exposé budgétaire, les Comptes publics et les états financiers seront tous présentés sur la base de la comptabilité d'exercice intégrale, alors que d'autres documents dont se servent les parlementaires—comme le Budget des dépenses—ne le seront pas.

The issue we're faced with is that the budget, the public accounts, and the financial statements we're trying to prepare will all be on a full accrual basis, yet other documents parliamentarians use—i.e., the estimates—will not.


Elles seront applicables jusqu’à la pleine intégration de la Suisse dans l’espace Schengen; les principes de reconnaissance mutuelle des visas et d’équivalence entre les titres de séjour et les visas seront alors intégralement mis en œuvre.

These rules will be applicable until the full integration of Switzerland into the Schengen area as from that moment, the principles of mutual recognition of visas and of equivalence between residence permits and visa will fully apply.


Il est, par exemple, impossible de réclamer un système d’entrée et de sortie et d’inviter la Commission à présenter une proposition pour que ce système devienne opérationnel en 2015, alors que nous ne savons pas si le Système d’information Schengen II ou le Système d’information sur les visas seront opérationnels vu les problèmes et les retards importants enregistrés.

It is, for instance, impossible to push for an entry/exit system, inviting the Commission to present a proposal for this system to begin operations in 2015, when we do not know whether the Schengen Information System II or the Visa Information System will begin operations, as they are beset by problems and massive delays.


Une fois que ces conditions seront remplies, alors nous pourrons engager un dialogue plus officiel sur la question des visas.

They need to do more. Once these conditions are met, we are, of course, ready to enter into a more formal visa dialogue with them.


Les quotas et la vente aux enchères de crédits d’émission seront valables pour les centrales jusqu’en 2013, où toutes les nouvelles centrales disposeront alors de quotas intégralement vendus aux enchères.

Allowances and auctioning of emission credits will occur for power plants until 2013 when all new power plants will have entirely auctioned allowances.


Comment peut-elle justifier des mesures qui ne pénaliseront que les petits détaillants alors que les grands commerçants, eux, seront remboursés intégralement?

How can she justify measures that will penalize only small retailers while large retailers will be getting a full refund?


A l'issue de cet examen, le Conseil : - constate avec satisfaction que le programme de réformes économiques prioritaires précité a, pour l'essentiel, été réalisé dans les délais prévus et qu'il s'agit d'un pas important dans la direction du rapprochement des structures de l'économie maltaise de celles de la Communauté ; - partage l'avis de la Commission qu'il est important de continuer à suivre la mise en oeuvre par Malte des réformes nécessaires à la préparation de son économie à l'adhésion à l'Union européenne ; - invite par conséquent la Commission à le tenir régulièrement informé des progrès réalisés ainsi que de l'impact de ces réformes sur l'économie maltaise ; - note que la Commission compte procéder au cours des prochains mois à ...[+++]

Following that examination the Council: - notes with satisfaction that the abovementioned programme of priority economic reforms has, in the main, been implemented on schedule and that this represents a major step towards aligning Maltese economic structures on those of the Community; - shares the Commission's view that it is important to continue to monitor Malta's implementation of the reforms needed to prepare its economy for accession to the European Union; - therefore invites the Commission to keep it regularly informed of the progress made and the impact of the reforms on the Maltese economy; - notes that the Commission intends to examine this impact in more depth over the next few months, with a view to submitting specific proposa ...[+++]


Comment peut-on dire que ces instructions seront modernes alors qu'elles nous ramèneront à une époque où l'octroi d'un visa était un privilège consenti de manière discrétionnaire?

How can such instructions be modern when it returns us to a time when a visa was a privilege given on a discretionary basis?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visas seront alors intégralement ->

Date index: 2023-04-26
w