Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visa des citoyens moldoves sera " (Frans → Engels) :

Grâce aux nouvelles règles, les procédures seront plus rapides (la décision devra être rendue dans un délai de dix jours, voire de deux jours ou moins pour les cas urgents), moins chères (le droit prélevé pour le traitement des demandes de visa des citoyens arméniens sera de 35 euros) et moins bureaucratiques (les documents requis pour justifier l'objet du voyage ont été simplifiés pour certaines catégories de personnes, notamment les parents proches, les membres de déléga ...[+++]

The new rules will make the procedures quicker (the decision will have to be taken within 10 days, in urgent cases two days or less), cheaper (the visa fee for processing applications of Armenian citizens shall amount to 35 €) and less bureaucratic (the documents to be presented regarding the purpose of the journey have been simplified for some categories of persons, in particular for close relatives, members of official delegation ...[+++]


Le droit prélevé pour le traitement des demandes de visa des citoyens moldoves sera également limité à 35 euros au lieu du tarif général de 60 euros, tant pour les visas à entrée unique que pour les visas à entrées multiples.

The visa fee for Moldovan citizens will also be limited to 35 €, instead of the general fee of 60 €. This reduced fee concerns both single and multiple-entry visas.


Je suis convaincu que le Kosovo sera bientôt en mesure de satisfaire toutes les exigences restantes, et que la Commission pourra ainsi proposer de supprimer l’obligation de visa pour les citoyens kosovars.

I am confident that Kosovo will soon be in a position to fulfil all remaining requirements so that the Commission can propose lifting the visa obligation for Kosovo citizens.


Les principales conclusions des rapports sont les suivantes: la confiance dans les demandeurs de visa des deux pays est en augmentation, le taux de refus de visa étant faible; l’immigration irrégulière se situe à un niveau relativement bas; la sécurité des documents de voyage est suffisante; les menaces sur la sécurité se sont atténuées; les groupes criminels organisés ne sont pas considérés actuellement comme une menace importante pour l'Union (sauf en ce qui concerne le trafic de drogue); les opportunités économiques, notamment en termes de développement des échanges commerciaux et des flux touristiques, se multiplient parallèleme ...[+++]

The main conclusions of the reports are the following: trust in visa applicants of both countries is on the rise, with low visa refusal rates; irregular migration is at relatively low levels; security of travel documents is sufficient; security threats have receded; organised crime groups are currently not assessed as a significant threat to the EU (with the exception of drug trafficking); economic opportunities, including enlarged trade and touristic flows, are expanding in parallel with significant growth of the Colombian and Peruvian economies; human rights and fundamental freedoms are now much better protected and respected in ...[+++]


La décision de la Roumanie de continuer à délivrer des visas aux citoyens moldoves à titre gratuit doit également être saluée.

Romania’s decision to continue issuing visas for citizens of the Republic of Moldova without any fee is also to be welcomed.


Par ailleurs, une autorisation électronique de voyage sera exigée des citoyens de la cinquantaine de pays dispensés de visa, à l'exception des Américains.

For citizens of the 50 or so countries exempt from the visa, all except American citizens will be subject to the ETA.


(Le document est déposé) Question n 974 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la crise humanitaire et la guerre civile en Syrie: a) combien de citoyens canadiens se trouveraient encore dans ce pays, (i) de ceux-ci, combien seraient en danger, (ii) de ceux qui seraient en danger, combien ont obtenu de l’aide des autorités canadiennes; b) combien de canadiens sont revenus de Syrie avec l’aide des ambassades suivantes et via les pays suivants, (i) Liban, (ii) Turquie, (iii ...[+++]

(Return tabled) Question No. 974 Hon. Irwin Cotler: With regard to the ongoing humanitarian crisis and civil war in Syria: (a) how many Canadian citizens are known to still be in the country, (i) of those, how many are known to be at-risk, (ii) of those at risk, how many have received assistance from Canadian authorities; (b) how many Canadians have returned to Canada from Syria with assistance from the following embassies and via the following countries, (i) Lebanon, (ii) Turkey, (iii) Jordan/Iraq; (c) what measures have the Canadian embassies in (i) Lebanon, (ii) Turkey, (iii) Jordan/Iraq taken with respect to violence and criminal a ...[+++]


Votre rapporteur se félicite de l'initiative conduisant à créer un centre commun de traitement des demandes de visas à Chișiňau, lequel s'est ouvert en avril 2007, et souhaiterait souligner qu'une augmentation du nombre de consulats des États membres de l'Union à Chișiňau permettrait d'améliorer l'accès des citoyens moldoves aux visas de l'Union européenne.

The rapporteur welcomes the initiative of setting up a Common Visa Application Centre in Chişinău, which opened in April 2007 and would like to remind that an increase of the number of consulates of the EU member states in Chisinau would improve the access of the Moldovan citizens to EU visas.


Quelle est la position du Conseil en ce qui concerne l'obligation de visa pour les citoyens de l'ARYM? Celle-ci sera-t-elle levée au plus tard après la conclusion de l'accord de stabilisation et d'association avec ce pays?

What is the Council's position on the visa requirement for citizens of the Republic of Macedonia, and will that visa requirement be abolished not later than on conclusion of the Stabilisation and Association Agreement with that country?


L'adoption d'un règlement concernant les visas, c'est-à-dire fixant une liste des pays dont les citoyens doivent être titulaires d'un visa pour pouvoir pénétrer sur le territoire d'un pays membre de l'Union, sera abordée lors de la réunion du Conseil des ministres de la semaine prochaine.

A regulation concerning visas - i.e. the list of countries whose citizens require a visa in order to enter an EU country - will be adopted at next week's Council of Ministers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visa des citoyens moldoves sera ->

Date index: 2024-09-29
w