Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «violence soit perpétrée » (Français → Anglais) :

11. estime que les femmes jouent un rôle essentiel en matière de stabilisation et de résolution de conflits, rôle crucial pour la réconciliation dans l'ensemble de la région; souligne l'importance, pour les femmes victimes de crimes de guerre et de viol en particulier, d'avoir accès à la justice; rappelle la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les violences sexuelles perpétrées sur les femmes et les jeunes filles, ainsi que de qualifier ces actes de crimes contre ...[+++]

11. Considers that women play an essential role in stabilisation and conflict resolution, which is crucial to reconciliation in the region as a whole; underlines the importance of access to justice for women victims of wartime crimes, in particular rape; reiterates the responsibility of all states to put an end to impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes, including crimes involving sexual violence against women and girls, and to recognise and condemn these crimes as crimes against humanity and war crimes; stresses the need to exclude these crimes from amnesty provisions; welcome ...[+++]


H. considérant que le président Assad reste sourd aux innombrables appels de la communauté internationale, qui demande qu'un terme soit mis aux violences horribles perpétrées en Syrie;

H. whereas President Assad has ignored countless calls by the international community to put an end to the horrific violence in Syria;


Dans cette situation, peut m’importe que la violence soit perpétrée par les TLET ou par les troupes gouvernementales.

In this situation, it does not matter to me if the violence is being perpetrated by the LTTE or by government troops.


La violence ne relève pas du domaine privé, peu importe la personne responsable ou la sphère concernée et indépendamment du fait qu’elle se produise au sein d’une famille ou en public ou qu’elle soit perpétrée par l’État.

Violence is not a private matter, irrespective of the area of life in which it occurs and of who perpetrates it and regardless of whether it takes place within a family or in public life or whether it be a case of violence by the state.


15. rappelle que la Cour pénale internationale qualifie explicitement le viol de crime contre l'humanité et demande que soit facilitée la mise en place de mécanismes d'action pénale, afin que les actes de violence sexuelle et les viols massifs utilisés comme armes de guerre ne restent plus impunis; souligne la nécessité de garantir l'accès immédiat de toutes les femmes et jeunes filles victimes de viols à la prévention après exposition et estime que la mise en œuvre et le respect intégral des droits sexuels et reproductifs contribuer ...[+++]

15.. Points out that the International Criminal Court clearly defines what constitutes crimes against humanity and calls for the introduction of procedures to report acts of sexual violence and mass rape as weapons of war, so as to ensure that such acts do not go unpunished; stresses the need to guarantee immediate access for all women and girls who have been victims of rape to post-coital contraception and considers that measures to ensure full respect for sexual and reproductive rights will help to minimise acts of sexual violence committed in conflict ...[+++]


Elle inclut également la violence perpétrée dans la communauté ou perpétrée ou tolérée par l’État ou ses agents, où que ce soit.

It also includes violence occurring in the community or perpetrated or condoned by the State or its agents, wherever it occurs.


Les Canadiens ne doivent pas oublier ces tristes événements; ils doivent plutôt promouvoir les droits de la personne en condamnant la violence où qu'elle soit perpétrée dans le monde.

Canadians must remember these tragic events and promote human rights by condemning state violence whenever and wherever it occurs in the world.


Les Etats membres de l'Union européenne sont décidés à condamner et à supprimer toute forme de violence contre les femmes, qui doit être considérée comme une violation de leurs droits et de leurs libertés fondamentales, que cette violence soit perpétrée au sein de la famille ou dans d'autres cadres de la vie sociale.

We, the Member States of the European Union, are resolved to condemn and eradicate any form of violence against women, which must be regarded as a violation of their basic rights and freedoms, both domestic violence and violence in other areas of society.


Il a condamné le climat persistant de violence au Burundi et lancé un appel pour qu'il soit mis fin immédiatement aux attaques perpétrées contre la population civile innocente et aux autres violations du droit humanitaire.

It condemned the continuing pattern of violence in Burundi and called for an immediate end to the attacks on the innocent civilian population and other violations of humanitarian law.


Malgré un déclin général du nombre de conflits armés entraînant la mort, les conséquences dévastatrices de la violence armée, qu'elle soit perpétrée par des criminels, dans les villes, au sein des familles ou autrement, continuent de se faire sentir et augmentent même dans certains États.

In spite of a global decline in the number and lethality of armed conflicts, the devastation from criminal, urban, domestic and other forms of armed violence persists and even is growing in many states.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violence soit perpétrée ->

Date index: 2024-06-05
w