Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «violence nous pourrions certainement attendre » (Français → Anglais) :

En conséquence, nous pourrions nous attendre à un service de moindre qualité et à des hausses tarifaires, surtout à l'extérieur des grands centres urbains.

We'd be facing, particularly outside of a couple of major centres, poorer service and higher fares.


Nous devons aussi réfléchir à la manière dont nous pourrions mieux partager les connaissances opérationnelles, en tenant compte de la nature hautement sensible de certaines de ces informations.

We also need to look at how we might share greater operational knowledge, taking account of the highly sensitive nature of some of this information.


Il y a eu bien entendu escalade de cette violence. Nous pourrions certainement attendre de voir les effets des sanctions, mais je pense que, compte tenu de notre étude sur la démocratie et d'autres initiatives que nous avons prises, nous avons la responsabilité d'indiquer au monde que nous voulons être proactifs dans ce domaine et que nous ne voulons pas attendre la réaction aux sanctions.

Certainly we might consider waiting to see how the sanctions are working, but I think we have an international responsibility here, in light of our study on democracy and other initiatives, to indicate to the world that we want to be proactive on this and not simply wait for the response to the sanctions.


Quand nos comités font ce genre de recommandations, nous pourrions nous attendre à ce que la réponse du gouvernement, que ce soit une réponse écrite à un rapport d'un comité ou la présentation d'une mesure législative, aborde le problème qu'on tente de corriger et fournisse la solution la plus appropriée et la plus logique possible, compte tenu des faits.

When our committees make these kinds of recommendations, one would expect that the government's response, whether it be a written response to a committee report or legislation brought forward, would respond to the situation it is trying to address and would provide the best possible solution that makes sense, given all the facts.


Dans certains cas, nous pourrions aussi répondre à une demande émanant de nos partenaires de négociation eux-mêmes.

In some cases, we could also respond to a request from our negotiating partners themselves.


Nous pourrions certainement en mentionner de nombreux exemples, mais permettez-moi de citer, entre autres, le cas des centrales électriques d’Europe centrale et orientale, qui ont assez souvent 40 à 50 ans, ou le fait que, à parité de pouvoir d’achat, un citoyen hongrois paie aujourd’hui l’électricité deux ou trois fois plus cher que les citoyens de certains anciens États membres.

We could no doubt mention many examples of this, but allow me to cite, as one such example, central-eastern Europe’s power generating units, which are not infrequently more than 40-50 years old, or the fact that, in purchasing power parity terms, a Hungarian citizen today pays twice or three times as much for electricity as the citizens of some of the older Member States.


À l’issue de ce périple, nous pourrions nous attendre ? des hausses de prix.

Increased fares may easily be awaiting us at the end of the runway.


Nous pourrions nous attendre de la part d’un parti de gouvernement de ce type à ce qu’il se montre critique du fait que la Turquie compte un nombre remarquablement élevé de prisonniers politiques, que des partis y sont interdits, que l’armée conserve un pouvoir très important et que le groupe de population kurde, très nombreux, ne dispose toujours pas de droits normaux en matière d’administration, d’enseignement, de justice, d’emploi et ne dispose pas de médias dans sa propre langue.

You would expect a new governing party like this to take a critical view of the fact that Turkey has a considerable number of political prisoners, that parties are banned, that the army retains much power and that the very large Kurdish population group still does not have normal rights to government, education, the administration of justice, employment and media in their own language.


Voilà le genre de mesure à laquelle nous pourrions nous attendre de la part de l'Alliance canadienne à l'autre endroit, mais pas de la part du Parti libéral, du parti de Pierre Trudeau et de Lester Pearson qui, tous deux, croyaient en nos collectivités.

It is the type of thing we could expect from the Reform-Alliance in the other place, not from the Liberal Party, not from the party of Pierre Trudeau and Lester Pearson, people who believed in our communities.


Si la livre flottait encore, nous pourrions certainement réduire demain les taux d'intérêt de 1 %; seulement, nous pourrions fort bien être amenés à les augmenter de 2 % le jour suivant pour éviter une chute catastrophique de la livre sous l'effet d'une soudaine perte de confiance des marchés.

If sterling was still floating we could certainly reduce interest rates by 1% tomorrow. But we might well have to put them up by 2% the following day to prevent a catastrophic drop in the pound's value due to a sudden loss of market confidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violence nous pourrions certainement attendre ->

Date index: 2022-12-22
w