Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "violence nous pourrions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Violence envers les femmes, un problème qui nous concerne tous

Violence against Women, Everybody's Problem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai l'intention d'appuyer la motion, parce qu'elle nous offrira une occasion unique d'étudier les moyens que nous pourrions prendre pour réduire et prévenir la violence faite aux femmes et aux filles en mobilisant les Canadiens, en écoutant les intervenants et en trouvant les mesures qui fonctionnent tant à l'échelle nationale que sur le terrain.

I intend to support this motion, because it presents a valuable opportunity to explore ways we all can help reduce and prevent violence against women and girls by engaging Canadians, listening to stakeholders, and finding out what works in practice at the national level or at the community level.


Nous pourrions nous attaquer aux principaux problèmes qui touchent les femmes, comme la violence envers les femmes.

We could be tackling the major issues affecting women, like violence against women.


Honorables sénateurs et sénatrices, si notre société rejetait toute forme de violence, si nous apprenions à nos jeunes à ne jamais accepter la soumission au regard agressif de l'autre et si nous valorisions la dénonciation comme geste de pouvoir et de respect de soi, je suis convaincu que nous pourrions sauver beaucoup de vies de femmes emprisonnées dans le silence de la peur.

Honourable senators, if our society would reject all forms of violence, if we would teach our young people never to stand idly by while others are being bullied, and if we would promote speaking out as an act of power and self-respect, I am convinced that we could save the lives of many women who are silent prisoners of fear.


Je voudrais souligner quelques-uns des défis auxquels nous sommes confrontés: une urgence humanitaire; la nécessité de protéger la dignité des réfugiés en n’oubliant pas que cette crise pourrait rapidement se transformer en une urgence de santé publique; des concentrations excessives de personnes déplacées, sans assistance sanitaire adéquate; la nécessité de mettre un terme aux violences; la nécessité d’examiner l’éventualité d’une zone d’exclusion aérienne; l’établissement d’une nouvelle forme de solidarité - Monsieur le Préside ...[+++]

I have a few issues I should like to raise: a humanitarian emergency, protecting the dignity of refugees and, at the same time, remembering that this crisis could quickly turn into a public health emergency; excessive concentrations of displaced persons without adequate healthcare; putting a stop to violence; the hypothesis of a no-fly zone to work out; a new and different kind of solidarity – Mr President and Baroness Ashton – for a Mediterranean policy that genuinely protects the significant group of people who are standing firm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a eu bien entendu escalade de cette violence. Nous pourrions certainement attendre de voir les effets des sanctions, mais je pense que, compte tenu de notre étude sur la démocratie et d'autres initiatives que nous avons prises, nous avons la responsabilité d'indiquer au monde que nous voulons être proactifs dans ce domaine et que nous ne voulons pas attendre la réaction aux sanctions.

Certainly we might consider waiting to see how the sanctions are working, but I think we have an international responsibility here, in light of our study on democracy and other initiatives, to indicate to the world that we want to be proactive on this and not simply wait for the response to the sanctions.


Le premier point a trait à notre position sur les récents événements qui ont eu lieu dans la région; le deuxième point consistera à analyser la situation politique en Palestine et en Israël; et le troisième point concernera la manière dont l’Union européenne perçoit la situation actuelle et comment, entre nous, nous pourrions trouver un moyen d’accélérer le processus de paix et mettre ainsi un terme à cette spirale de la violence dans laquelle nous sommes aspirés.

The first point is our view of the recent events that have taken place in that region; the second is to analyse the political situation both in Palestine and in Israel; and thirdly, how the European Union sees the current situation and how, amongst all of us, we might find a way to speed up the peace process and thereby put an end to this spiral of violence we are caught up in.


Bien sûr, nous pourrions très bien aider la moitié oppressée de la population, c’est-à-dire les femmes, qui souffrent réellement d’une longue liste d’injustices provenant de divers fronts: en partie de traditions culturelles, décidées par les hommes; en partie de violence, lorsque les hommes n’obtiennent pas ce qu’ils veulent; en partie du commerce, parce que les hommes cherchent à tirer profit des femmes.

We might well, of course, help the oppressed half of the population, that is to say women, that genuinely suffers from a long list of injustices on a variety of fronts: partly cultural traditions, decided by men; partly violence when men do not get their way; and partly trade, because men want to make profits from women; and so on and so forth.


Lorsque l’on se met à examiner la nature de la violence à l’encontre des femmes, ainsi que le rôle de l’Union européenne dans les relations internationales, on réalise qu’il existe des moyens de pression que nous pourrions utiliser pour contribuer à éviter que ces atrocités se produisent.

As you start to explore the nature of violence against women, and the European Union's role in international relations, there are pressures we can place to help to prevent these atrocities from happening.


Aujourd’hui nous parlons des enfants, demain nous pourrions parler des personnes âgées ou des handicapés qui connaissent des violences tout aussi invisibles.

Today, we are talking about children.


Mais s'il y avait lieu qu'une personne assise à cette table tombe dans le champ de notre mandat parce qu'elle a appuyé une cause politique qui préconisait l'usage de la violence, nous pourrions alors ouvrir un dossier.

If there were any reason that any individual around this table came within our mandate because they were supporting a political cause that advocated the use of violence, then we might well have a file.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     violence nous pourrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violence nous pourrions ->

Date index: 2024-07-04
w