Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violence faite aux femmes et aux enfants soient abordées lorsque " (Frans → Engels) :

En conclusion, nous demandons au comité de voir à ce les questions précises qui se rapportent à la violence faite aux femmes et aux enfants soient abordées lorsque vous présenterez vos recommandations sur les modifications à apporter aux lois et aux politiques en matière de garde et de droits de visite.

In conclusion, we would urge this committee to ensure that the specific issues involved in abuse of women and children are addressed in your legislative and policy recommendations on the custody and access issues.


En tant que mère qui travaille à l'extérieur du foyer, j'ai toujours cru que les législateurs et les décideurs que nous sommes ont le devoir, lorsqu'ils s'occupent de pauvreté enfantine et de violence faite aux femmes et aux enfants, de faire tout leur possible pour promouvoir un environnement qui soit propice à ...[+++]

As a mother who works outside of the home, I have always felt that as legislators, as policy makers, when we look at questions of child poverty or abuse against women and children, we have the duty to do everything we possibly can to ensure that we foster an environment to promote the economic independence of women.


Il ne faut pas s'étonner de voir toute cette violence faite aux femmes et aux enfants lorsque nous avons une radio publique qui l'encourage.

It is no wonder we have all the violence against women and children when we have a publicly funded radio promoting it.


Nous essayons aujourd'hui de vous dire que les cas de violence faite aux femmes et aux enfants ne sont pas des cas d'exception lorsqu'il est question de la garde ou des droits de visite.

The point we're trying to make to you today is that abuse of women and children is not an exception in custody and access cases.


Monsieur le Président, au cours des dernières années, diverses organisations représentant les femmes autochtones n'ont cessé de réclamer qu'on prenne d'autres mesures afin de lutter contre la violence faite aux femmes et aux enfants autochtones, comme offrir des logements et des programmes d'éducation adéqua ...[+++]

I would like the member to comment on this reality, this time for action. Mr. Speaker, over the last several years any number of native women's organizations have continued to call for other measures that would help address violence against aboriginal women and children, such as adequate housing and education, legal support when there is domestic violence, making sure that police are well-trained with respect to domestic violence a ...[+++]


Elle recommande fermement que cette problématique soit abordée comme il se doit dans le cadre de la révision en cours de la politique des droits de l’homme de l’Union européenne s’agissant de l’élaboration d’une stratégie par pays cohérente en matière de droits de l’homme et de l’évaluation des lignes directrices de l’Union sur les violences contre les femmes et les enfants, ainsi que sur les enfants face ...[+++]

It strongly recommends that this issue be duly tackled during the current review of EU human rights policy in order to draw up an overall strategy on human rights for each country and evaluate the EU guidelines on violence against women and children and on children and armed conflict and fighting all forms of discrimination against them; and it calls for the allocation of specific and significant financial, human and organisational resources for the participation of women and gende ...[+++]


35. invite instamment les États membres qui n'auraient pas encore adopté de dispositions en ce sens à faire en sorte que soient passibles de sanctions efficaces et dissuasives aux termes de leur code pénal l'ensemble des violences faites aux femmes et aux enfants, en particulier le mariage forcé, la polygamie, les crimes dits d'honneur et les mutilations génitales féminines, et à sensibiliser les autorités poli ...[+++]

35. Urges the Member States which have not done so to ensure that effective and deterrent penalties apply under their criminal codes to all forms of violence against women and children, particularly forced marriage, polygamy, so-called crimes of honour and female genital mutilation, and to increase the awareness of police and judicial authorities of those issues.


35. invite instamment les États membres qui n'auraient pas encore adopté de dispositions en ce sens à faire en sorte que soient passibles de sanctions efficaces et dissuasives aux termes de leur code pénal l'ensemble des violences faites aux femmes et aux enfants, en particulier le mariage forcé, la polygamie, les crimes dits d'honneur et les mutilations génitales féminines, et à sensibiliser les autorités poli ...[+++]

35. Urges the Member States which have not done so to ensure that effective and deterrent penalties apply under their criminal codes to all forms of violence against women and children, particularly forced marriage, polygamy, so-called crimes of honour and female genital mutilation, and to increase the awareness of police and judicial authorities of those issues;


35. invite instamment les États membres qui n'auraient pas encore adopté de dispositions en ce sens à faire en sorte que soient passibles de sanctions efficaces et dissuasives aux termes de leur code pénal l'ensemble des violences faites aux femmes et aux enfants, en particulier le mariage forcé, la polygamie, les crimes dits d'honneur et les mutilations génitales féminines, et à sensibiliser les autorités poli ...[+++]

35. Urges the Member States which have not done so to ensure that effective and deterrent penalties apply under their criminal codes to all forms of violence against women and children, particularly forced marriage, polygamy, so-called crimes of honour and female genital mutilation, and to increase the awareness of police and judicial authorities of those issues;


35. invite instamment les États membres qui n'auraient pas encore adopté de dispositions en ce sens à faire en sorte que soient passibles de sanctions efficaces et dissuasives aux termes de leur code pénal l'ensemble des violences faites aux femmes et aux enfants, en particulier le mariage forcé, la polygamie, les crimes dits d'honneur et les mutilations génitales féminines, et à sensibiliser les autorités poli ...[+++]

35. Urges the Member States which have not done so to ensure that effective and deterrent penalties apply under their criminal codes to all forms of violence against women and children, particularly forced marriage, polygamy, so-called crimes of honour and female genital mutilation, and to increase the awareness of police and judicial authorities of those issues;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violence faite aux femmes et aux enfants soient abordées lorsque ->

Date index: 2021-05-09
w